ООО «Центр Грузовой Техники»

8(812)244-68-92

Содержание

предпусковые подогреватели Eberspacher

 

         Жидкостные подогреватели Eberspächer Hydronic работают независимо от двигателя, одновременно осуществляя предварительный подогрев двигателя и обогрев салона автомобиля. Мощность подогревателя выбирают в прямой зависимости от рабочего объёма двигателя.
Жидкостные подогреватели Eberspächer – наиболее эффективное решение для работы зимой в экстремально холодных погодных условиях. Предварительный подогрев повышает ресурс двигателя за счёт исключения холодного запуска. Часто клиент путает дистанционный запуск двигателя машины с предварительным подогревом двигателя перед запуском.
Необходимо объяснять клиенту, что дистанционное зажигание и запуск двигателя при отсутствии предварительного подогрева всё равно происходит «на холодную». И дистанционное зажигание не сберегает ресурс двигателя в отличие от жидкостного подогревателя.
Обогрев кабины обеспечивает комфорт труда водителя, работающего в тепле и спокойно отдыхающего при выключенном двигателе, т.

е. при минимальных уровне шума, объёмах выхлопов и расходе топлива, повышая общую экологичность автомобиля.
Автономные подогреватели Eberspächer встраиваются в штатный контур жидкостного охлаждения двигателя. Полученная тепловая энергия передается на собственный теплообменник автомобиля (радиатор) и постепенно в виде теплого воздуха поступает в салон автомобиля через штатные воздуховоды.
Таким образом, сначала подогревается двигатель, а потом обогреваются кабина, салон автобуса и т.д.
Каждая модель предпусковых подогревателей имеет бензиновую и дизельную модификации, различающиеся надписями «Benzin» или «Diesel» на заводской табличке.

Предпусковой отопитель Hydronic D5WS 24 В 

 

 

 

 

Технические характеристикиHydronic D5W S
Номинальное напряжение питания, В24
Применяемое топливо

дизель

Расход топлива, л/ч0,27 — 0,62
Мощность нагрева, кВт2,4 — 5
Потребляемая мощность, Вт23 — 50
Масса, кг2,3
Габариты, мм220 x 85 x 98
 

 

HYDRONIC D4-D5  Инструкция по монтажу Hydronic

HYDRONIC B5 WS и D5 WS  Инструкция по ремонту Hydronic

kod Коды Ошибок Hydronic

 

Предпусковой отопитель Hydronic D9W 24 В

 

 

 

 

HYDRONIC D10Ступени нагрева
 4321
Напряжение, В12/24
Мощность нагрева, Вт9500750032001500
Расход воды, м3/час 1400 при давлении 0,14 бар
Потребляемая эл. мощность, Вт125764235
Расход топлива, л/час1,20,90,400,18
Размеры: Дл x Шир x Выс, мм330 x 134 x 166
Вес, кг6,5
 

 

hy10russ Инструкция по монтажу и ремонту hydronic 10

 

kod  Коды ошибок hydronic 10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Приложение Зимний Комфорт для Тойота: Eberspächer

Специально для владельцев автомобилей Тойота с пакетом «Зимний комфорт» компания Eberspächer разработала мобильное приложение для управления предустановленным подогревателем Hydronic. Приложение позволяет управлять прогревом транспортного средства при помощи мобильного телефона.

Приложение создано в двух вариантах: для IOS и Android, чтобы каждый мог управлять теплом в своем автомобиле, не выходя из дома. Приложение «Зимний комфорт» можно скачать с Google Play или AppStore. Кроме того, приложение для Android можно скачать с нашего сайта (при помощи кнопки на странице или через QR-код).

Важно! Перед тем, как скачивать приложение с сайта, прочтите инструкцию по установке.

Владельцы Тойота без пакета «Зимний комфорт», как и владельцы других марок, могут установить предпусковой подогреватель Гидроник у официальных дилеров Эберспехер в своем регионе.

Тарифный план

Оказание услуг мобильной связи осуществляет компания ПАО «МТС». Получить информацию о балансе SIM-карты устройства можно по номеру 8 800 250 0990.
Пополнить счет Вы можете несколькими способами:

  • воспользоваться терминалом оплаты услуг сотовой связи;
  • в любом салоне МТС.

Более подробную информацию о мобильном операторе, тарифном плане и других условиях предоставления услуг связи Вы можете получить, обратившись в единую справочную службу, по телефону 8 800 250 0990.

Данная информация относится только к SIM-карте, предустановленной в Устройство на автомобиле в рамках заводской комплектации, и применима только для Российской Федерации (на территории Беларуси необходимо обращаться к дилеру Toyota в Республике Беларусь). В дальнейшем владелец автомобиля может установить SIM-карту другого оператора связи, в таком случае данная информация будет не применима. Для замены SIM-карты необходимо ее приобрести и обратиться к дилеру для установки.

Внимание! После завершения бесплатного периода для обеспечения запуска устройства необходимо пополнить баланс.

Автономный подогрев двигателя Гидроник

Hydronic B4/D4 и Hydronic B5/D5

Автономные предпусковые подогреватели двигателей

Автономные предпусковые подогреватели Hydronic мощьностью 4 и 5 кВт предназначены для монтажа на легковые автомобили и могут применяться для:

  • подогрева двигателя при низких температурах для безопасного запуска
  • прогрева салона и лобового стекла (для удаления обледенения) при неработающем двигателе
  • дополнительного подогрева двигателя и салона при работающем двигателе в условиях сильных морозов

Отопители Hydronic выпускаются в двух вариантах: «компактные» Hydronic W SC и «компонентные» Hydronic W S. Отличие их в том, что «компактные» модели представляют собой единый блок, а «компонентные» состоят из отдельных блоков. Преимущество «компонентных» моделей проявляется там, где место для монтажа подогревателя очень ограничено. Их блоки имеют меньшие размеры и позволяют установить их в тех местах, которые недоступны для «компактных» вариантов.

Принцип действия подогревателя двигателя Hydronic

Автономные подогреватели серии Hydronic работают независимо от двигателя автомобиля. Отопитель подключается к аккумулятору и топливной системе автомобиля. Принцип действия

Hydronic основан на разогреве жидкости в системе охлаждения двигателя, принудительно прокачиваемой через теплообменную систему подогревателя.

Работа подогревателя контролируется электронным блоком управления, который в зависимости от температуры охлаждающей жидкости переводит подогреватель Hydronic в режим полной (максимальная мощность), частичной (половина мощности) нагрузки или регулировочной паузы (временное отключение). При нагреве охлаждающей жидкости до температуры выше 50°С, блок управления отопителя подаёт команду на включение вентилятора салона. А при снижении температуры до 45°C — вентилятор отключается. Это позволяет прогреть салон автомобиля до комфортной температуры.

Момент запуска, режим и продолжительность работы устанавливаются пользователем с помощью

таймера или систем дистанционного управления подогревателем. Устройства управления подогревателем не входят в комплект и приобретаются отдельно по выбору.

Область применения моделей Hydronic B4 и Hydronic D4

  • Легковые автомобили малого класса с объёмом двигателя до 2 л
  • Прогрев двигателя и салона в умеренно холодных условиях

Область применения моделей Hydronic B5 и Hydronic D5

  • Легковые автомобили среднего класса с объёмом двигателя от 2 до 4 л
  • Прогрев двигателя и салона в условиях холодного климата

Технические характеристики подогревателей Hydronic

Технические характеристикиМодель
Hydronic B4/D4Hydronic B5/D5
Номинальное напряжение питания, В1212
Применяемое топливо

бензин, дизель

Расход топлива, л/ч
(бензин/дизель)
0,60 / 0,530,69 / 0,62
Мощность нагрева, кВт4,35
Потребляемая мощность, Вт4850
Масса, кг2,7 / 2,92,7 / 2,9
Габариты, мм220 x 86 x 160



* в комплект не входит устройство управления — ОПЦИЯ

Предпусковой автономный подогреватель двигателя Гидроник – Автоклимат

Чем хороши жидкостные обогреватели двигателя?

 

Существуют разные способы защиты двигателя от низких температур, но самым удобным из них является использование предпускового подогревателя гидроник. С его помощью вы поддержите температуру двигателя и салона на оптимальном уровне.

Преимущества жидкостных предпусковых подогревателей гидроник

Такие изделия устанавливаются в моторном отсеке и подключаются к системе охлаждения. Принцип их работы довольно прост – антифриз, нагреваясь, отправляется дальше по контуру отопителя и двигателя, повышая их температуру. У этих устройств есть несколько важных преимуществ:

  • гидроником удобно управлять – существуют модели с дистанционным управлением, управлением  с телефона, с салонным таймером с возможностью программирования. Машина будет прогрета к Вашему приходу;
  • отопитель hydronic, вместе с повышением температуры рабочих жидкостей автомобиля, подогревает и воздух в салоне, что увеличивает комфорт водителя и пассажиров;
  • использование жидкостных подогревателей позволяет наладить оптимальную работу всех систем машины, снижая уровень потребления топлива;
  • жидкостные отопители увеличивают срок службы двигателя благодаря решению проблемы холодного пуска;
  • исключение холодных пусков транспортного средства и на прогревах больше не будут потреблять слишком много топлива;

Кроме того, наши автономные обогреватели отличаются надежностью и простотой обслуживания.

Как работает автономный отопитель

Установка обогревателя выполняется профессионалами в сервисном центре. Это довольно сложный процесс, хотя и  не требующий глубоких познаний в работе систем машины. Наши специалисты выполняют его достаточно быстро.

Купите гидроник в компании Avtoklimat, и получите надежную технику, позволяющую избежать дополнительного износа двигателя при холодном запуске. Помните, что используя непрогретый двигатель в холодную погоду, вы сильно ухудшаете его состояние! Больше не надо жечь увеличенное количество топлива, тратя деньги и загрязняя окружающую среду. Подогреватели защитят вас, ваш автомобиль и окружающих людей от множества проблем.

Гидроник   в машине нужен 8 месяцев в году. Попробуй-ка завести двигатель в -40, когда уже и птицы не летают. Не Африка, знаете… Но если в машине Гидроник, то двигатель легко запускается и в салоне  Тепло к Вашему приходу.

Нет больше необходимости садиться в промороженный салон или скрябать негнущимися  пальцами по  обледенелым стёклам. Максимум комфорта: пришёл, сел, завёл, поехал.   Гидроник , даже лютой Зимой создаёт машине  Лето. Судите сами. К вашему приходу Гидроник прогрел двигатель до рабочей температуры и включил отопитель в салоне. За 40 минут работы истрачено 200-300 грамм бензина или дизтоплива.

Записаться на монтаж (3852) 63-16-80.

Жидкостные отопители (или мокрые, или гидроник или вебасто) совмещают в себе сразу несколько удобных функций. Основная из них – непосредственно предпусковой прогрев двигателя, который гарантирует его нормальную работу даже после продолжительной стоянки на морозе.
Не только Вы, но и ваша машина почувствует себя лучше с автономным отопителем. Больше не придется запускать холодный двигатель, а значит Вы продлите  срок службы своего двигателя. Кроме того, при запуске выделяется меньше вредных выхлопных газов и сокращается расход топлива.
Выделим сразу несколько очевидных плюсов:
– не приходится гадать “поедет – не поедет” и, если “поедет”, то сколько минут придется потратить на приведение двигателя в чувство;
– водитель и пассажиры сразу попадают в теплый салон;
– заводя автомобиль, вы не устраиваете его сердцу – мотору – жестокую встряску, которая даром никогда не проходит – каждый “холодный” запуск непрогретого двигателя уменьшает его ресурс на 300-600 километров.

Скребок можно сразу подарить соседу!
Предпусковой жидкостный подогреватель поможет прогреть двигатель перед запуском, не допустив его критического износа, который неминуем при холодном пуске.
Даже в сильный мороз, через 30 минут работы подогревателя двигатель разогревается до температуры 75 градусов, достаточной для его нормальной работы.
Система жидкостного отопителя создаёт при работе  циркуляцию охлаждающей жидкости двигателя. Тепло подается в салон транспортного средства с помощью воздушно-жидкостного теплообменника и воздушных каналов  – печки автомобиля . Одновременно с этим выполняется подогрев двигателя, что исключает его холодный запуск.

Купить В Барнауле   63-16-80,

Купить В Новокузнецке 91-01-56, 91-01-56

Купить в Кемерово 8-923-537-3377, 8-961-717-07-07

Для отопления салона Гидроник подключают к штатной печке.  Пользоваться отоплением крайне просто.

В старых автомобилях достаточно оставить включенным регулятор оборотов печки на нужной скорости вентилятора и полностью открытым кран печки. Если желаете, то направьте воздух на стекло или в салон. Также можно установить забор воздуха из салона, если уж очень морозно на улице. Это наши ВАЗ, УАЗ, Крузер 80, ситроен С4 и другие

На современных автомобилях с климат-контролем всё работает автоматически и при монтаже вам мастера настроят все параметры за небольшую доплату.

Важно! Нужно устанавливать скорость вертилятора печки на минимально возможную скорость. В прошлом, очень часто поступали жалобы на то, что Гидроник садит аккумулятор. Когда разбирались – оказывалось, что печка “жрёт” в 2 раза больше, чем наш Гидроник. Отрегулировав скорость подачи воздуха из печки, мы снимали все претензии.

Как только Гидроник нагреет антифриз до +32, то сразу включит печку. Тепло пошло в салон!

Варианты системы управления жидкостным отопителем многочисленны. Есть таймер, сотовая связь и дистанционный брелок.

Наибольшие удобства сегодня даёт сотовая связь.
Минитаймер позволяет программировать работу отопителя до трех периодов обогрева, продолжительность для каждого из них (от 2-х минут до 2-х часов), в течении семи дней.
Модульный таймер по сравнению с минитаймером, обладает большим спектром возможностей. Модульный таймер учитывает дни недели, т. е. можно программировать включение отопителя на несколько дней вперед. Кроме того, он следит за состоянием отопителя и может выдавать информацию о неполадках в системе.

Дистанционное управление – брелок умеет все то же, что и минитаймер. Помимо этого, имея в руках брелок, можно в любой момент с расстояния до 1000 м включить отопитель, запрограммировать его действия и получить информацию об изменениях температуры в салоне.

GSM-модули предоставляют владельцу максимум свободы. Управлять отопителем можно при помощи мобильного или стационарного телефона (в тоновом режиме). В таком варианте машина просто получает свой телефонный номер, т.е. кроме программирования непосредственно из салона, сделать звонок автомобилю с обычного телефона (номер которого указан как “хозяйский”) и дать нужные команды.

Хочу!    63-16-80

В России среднегодовая температура – 7°C

В Москве +5,8 °C      В Барнауле и Новокузнецке  +2,1°C   В Новосибирске +1,7 °C ,  Омске, Кемерово   +1,3 °C      А морозы доходят до -45 °C

Холодно! 

Гидроник   в машине нужен 8 месяцев в году. Попробуй-ка завести двигатель в -40, когда уже и птицы не летают. Не Африка, знаете… Но если в машине Гидроник, то двигатель легко запускается и в салоне  Тепло к Вашему приходу.

 

Проблемы с штатным ППП (с. 37)

выложу небольшой отчет о попытках реанимации ППП :
1.17.10 сдал вечером,на след.день вечером забрал,при ремонте не присутствовал (и зря) сказали что была выявлена через IDS ошибка в подаче топлива,продули систему подачи. При получении проверить работу ППП не смог,машину отдавали с теплым движком — по их словам агрегат работает.
2.на следующее утро выяснилось что все осталось по прежнему (пуск — работает несколько минут — дымит — глохнет).Плюс обнаружились косяки — нехватка одного крепления брызговика,слегка погнута отбортовка крыла ( видимо при снятии/установке подкрылка его подгибали отверткой ) , кузов в отпечатках замасленных рук и один даже поставили на заглушке центральной консоли ,т.к. машину забирал вечером то в темноте все это не увидел.
3.поразмыслив ,обратился с письмом-претензией по эл.почте непосредственно к руководителю отдела по работе с клиентами ДЦ Рольф,через час уже получил ответ с приглашением подъехать в пятницу 23.10 в любое время.
4.23.10 утром подогнал машину,через пару часов,когда движок остыл,еще раз пробным пуском зафиксировали неисправность .Т.к. у дилера не было абсолютно никакой документации по ремонту или хотя бы обслуживаению ППП,отправили запрос в Москву на замену узла в сборе по гарантии.Ответ пришел только через несколько часов — предлагали снимать ППП для разборки и ремонта.Был уже вечер и предложили приехать на след.утро. Правда косяки указанные выше устранили,заглушку заказали новую (это,мол,»дефект окраски» ) и согласились поменять дворники по гарантии (мазали,при пробеге всего 3900км.)
5.24.10 снимали ППП с машины.Присутствовал в ремзоне «от и до».Агрегат находится за подкрылком правого переднего колеса,крепится к брызговику в задней верхней части арки.Весь крепеж и патрубки отлично доступны из арки при снятом локере — процесс демонтажа ППП несложен и с учетом снятия колеса и локера занял не более 30 минут. При отсоединении патрубков системы охлаждения вылилось менее стакана антифриза.ЭБУ ППП находится на корпусе отопителя и с виду неразборный.После снятия и осмотра инженер по гарантии приняла решение о замене отопителя в сборе (как я и думал,опыта ремонта ППП у них-ноль) и отправила повторный запрос в Москву.ППП установили обратно,долили антифриз.

В понед-вторник обещают позвонить и подтвердить замену агрегата в сборе,потом около месяца придется еще ждать новый узел и эту несчастную заглушку панели со склада в Германии (а я то думал з/ч из Всеволожска идут с завода),вдобавок якобы склад этот до 04.11 на инвентаризации и ничего не отгружает, в общем песец полный…
В итоге,чтобы добиться замены ППП ,я 4 раза пригонял машину дилеру(первый раз еще летом,тогда сказали «щас тепло,приезжайте когда похолодает,ваш ППП и не должен работать если выше +15»). И еще раз приеду на замену.
Если будете чинить ППП не по гарантии — к дилеру ни ногой!! только в профильные конторы…

фото 1 — место крепления ППП на мондео

Инструкция предпускового подогревателя Hydronic.

Полное описание

Содержание инструкции по эксплуатации.


1.Назначение отопительного прибора.
2.Что даёт предпусковой подогреватель Hydronic.
3.Инструкция по технике безопасности.
3.1.Безопасность при монтаже.
3.2.Безопасность при эксплуатации.
4.Комплект поставки
4.1.Комплект поставки бензиновых и дизельных отопителей с выносным
жидкостным насосом.
4.2.Комплект поставки бензиновых отопителей компактного исполнения
B 4/5 WSC.
4.3.Комплект поставки дизельных отопителей компактного исполнения
D 4/5 WSC
5.Технические характеристики отопителей
5.1.Технические характеристики отопителей HYDRONIC B4 WS
5.2.Технические характеристики отопителей HYDRONIC D4WS
5.3.Технические характеристики отопителей HYDRONIC B5 WS
5.4.Технические характеристики отопителей HYDRONIC D5WS
5.5.Технические характеристики отопителей HYDRONIC B 4/5 WSC
5.6.Технические характеристики отопителей HYDRONIC D 4/5WSC
6. Габаритные размеры
6.1.Бензиновые и дизельные отопители с выносным жидкостным насосом
B/D 4/5 WS
6.2.Бензиновые отопителей компактного исполнения B 4/5 WSC
6.3.Бензиновые отопителей компактного исполнения B 4/5 WSC
6.4.Габаритные размеры жидкостного насоса.
7.Основные требования по монтажу.
7.1. Место расположения отопительного прибора.
7.2.Пример установки на легковой автомобиль
7.3.Подача топлива.
7.3. Подача воздуха в камеру сгорания и выхлопная система.
7.4.Подключение в жидкостный контур автомобиля.
7.5.Индикация рабочего режима.
7.6.Электрооборудование.
8.Монтажные положения.
8.1.Допустимые монтажные положения отопителей компактного исполнения.
8.2.Допустимые монтажные положения отопителей с выносным жидкостным насосом.
8.3.Допустимые монтажные положения жидкостного насоса.
9.Заводская табличка.
10.Качество топлива.
11.Эксплуатация.
11.1.Включение отопителя.
11.2.Режим отопления.
11.3.Выключение отопителя.
12.Вентиляция салона.
13.Первоначальный ввод в эксплуатацию.
14.Предохранительные устройства.
15.Принудительное отключение при перевозке опасных грузов.
17.Возможные неисправности.
18.Указания по техобслуживанию.
19.Электросхема отопителей B/D 4/5WSC
20.Гарантийные обязательства.
21.Гарантийная карта.

Отзывы о предпусковых подогревателях Eberspacher: Оценки, Рейтинги, Сайт, Страна

Что мы знаем о предпусковых подогревателях Eberspacher

Бренд производителя зарегистрирован в стране — Германия. Официальный сайт находится по адресу: https://www.eberspaecher.ru/.

В апреле 2021 на PartReview сложилось позитивное мнение о предпусковых подогревателях Eberspacher.

Оценка PR — 92 из 100, базируется на основе 35 отзывов и 111 голосов. 31 отзыв имеют положительную оценку, 4 — нейтральную, и 0 — отрицательную. Средняя оценка отзывов — 4.4 (из 5). Голоса распределились так: 103 — за, 8 — против.

В рейтинге лучших производителей предпусковых подогревателей запчасть занимает 2 позицию, уступая таким производителям как Defa , но опережая предпусковые подогреватели Северс и Бинар.

Пользователи также составили мнение о качествах предпусковых подогревателей Eberspacher:

  1. Скорость прогрева — время, необходимое на прогрев двигателя — оценивается позитивно. 4.8 балла из 5.
  2. Установка — удобство установки оборудования — оценивается неоднозначно. 3.3 балла из 5.
  3. Долговечность — сохранение работоспособности на протяжении заявленного срока — оценивается позитивно. 4.2 балла из 5.

Предпусковой подогреватель Eberspacher в авторейтингах

Здесь можно узнать владельцы каких марок и моделей ставили предпусковые подогреватели Eberspacher на свои авто. Далее список авторейтингов, в которых данная запчасть входит в ТОП-3 лучших:

  1. Eberspacher на первом месте в авторейтинге предпусковых подогревателей для: Toyota Land Cruiser Prado, Skoda Octavia, Volkswagen Sharan .
  2. Eberspacher на втором месте в авторейтинге предпусковых подогревателей для: Mitsubishi Pajero, Volkswagen Transporter, Mazda CX-5 .
  3. Eberspacher на третьем месте в авторейтинге предпусковых подогревателей для: Subaru Forester, BMW X5, ВАЗ (Lada) Vesta, ВАЗ (Lada) 2110/2111/2112 .

Предпусковой подогреватель Eberspacher в сравнении

На PartReview доступны 9 сравнений предпусковых подогревателей Eberspacher c другими производителями.

В частности можно выяснить, чьи предпусковые подогреватели лучше: Eberspacher или Старт-М, Атлант или Eberspacher, Альянс или Eberspacher, Eberspacher или Webasto, Eberspacher или Северс .

% PDF-1. 6 % 328 0 объект >>>] / ON [366 0 R] / Order [] / RBGroups [] >> / OCGs [366 0 R] >> / Страницы 320 0 R / Тип / Каталог >> эндобдж 364 0 объект > / Шрифт >>> / Поля [] >> эндобдж 365 0 объект > поток 2002-03-06T11: 43: 122013-02-26T20: 37: 22Z2013-02-26T20: 37: 22ZAcrobat Distiller 4.0 для Windowsapplication / pdfuuid: 06280b5e-ad5c-624c-b725-92d48a70a0a3uuid: 24792f69-a17b-32792f69-075- 666f418f6644 конечный поток эндобдж 320 0 объект > эндобдж 319 0 объект > эндобдж 321 0 объект > эндобдж 322 0 объект > эндобдж 323 0 объект > эндобдж 324 0 объект > эндобдж 325 0 объект > эндобдж 169 0 объект > / ExtGState> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text] / XObject >>> / Rotate 0 / Thumb 312 0 R / Type / Page >> эндобдж 172 0 объект > / ExtGState> / Font> / ProcSet [/ PDF / Text] / XObject >>> / Rotate 0 / Thumb 314 0 R / Type / Page >> эндобдж 373 0 объект > поток HWrh4b / Np8z $ u! ݬ д

амазон.

co.jp: Гидравлический подогреватель дизельного топлива 14 кВт, 12 В Полный комплект такой же, как у Webasto, Eberspacher / С установочным комплектом: Industrial & Scientific


В настоящее время недоступен.Щелкните здесь, чтобы узнать о доступности.
Мы не знаем, когда и появится ли этот товар в наличии.
  • РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ https: // www. dropbox.com/s/wefbuoq8c8ygndi/Teplostar_14_TC_12V.pdf? dl = 0
  • Предпусковые подогреватели охлаждающей жидкости двигателя работают независимо от двигателя. Они нагревают охлаждающую жидкость двигателя, чтобы обеспечить легкий запуск при низкой температуре. В то же время они подают горячий воздух в пассажирский салон / отсек, сохраняя его в тепле и сухости.
  • Обогреватели имеют программируемое управление запуском и остановом и автоматически поддерживают заданные параметры двигателя и кабины.
  • Постоянный подогреватель самодиагностики
  • Топливный бак Могу заменить топливный бак на стояке Pickup! Напишите мне об этом!
]]>
Характеристики данного продукта
Фирменное наименование Теплостар
Номер модели Подогреватель
Номер детали 14TS

Документы, снятые с производства | Лаарс

Брошюра по конденсационным котлам Руководство пользователя
1025Y. pdf Руководство по установке Mini-Therm II JVS, JVT Руководство по установке и эксплуатации. Скачать
1025Y-Parts.pdf Руководство по установке Mini-Therm II (JVS и JVT) Список запчастей Скачать
1045C.pdf Руководство по установке Mini-Therm JF (Oil Fired) Руководство по установке / эксплуатации Скачать
1045 С.pdf Руководство по установке Mini-Therm JF (на жидком топливе) Руководство по установке Скачать
1080D.pdf Руководство по установке Mini-Therm II JVH Гидравлический котел с принудительной тягой с принудительной тягой. Руководство по установке и эксплуатации. Скачать
1080D-Parts.pdf Руководство по установке Список запчастей Mini-Therm JVi Скачать
1081E.pdf Брошюра Брошюра с мини-комбинированной вытяжкой с вытяжкой Скачать
1081E. pdf Брошюра Брошюра с мини-комбинированной вытяжкой с вытяжкой Скачать
1083.pdf Руководство по установке Hi-E Boiler (HHH) Руководство по установке Скачать
1100 С.pdf Руководство по установке Newport (мазут) Руководство по установке Скачать
11013.pdf Руководство по установке EverHot (интерьер) Руководство по техническому обслуживанию Скачать
11014.pdf Руководство по установке EverHot (внешний вид) Руководство по техническому обслуживанию Скачать
1101Д.pdf Руководство по установке 9600 CB Руководство по установке Скачать
11037.pdf Руководство по установке Руководство по установке промышленного масляного водонагревателя с несколькими дымоходами Скачать
11043. pdf Руководство по установке EverHot (интерьер) Инструкция по установке Скачать
11044.pdf Руководство по установке EverHot (внешний вид) Руководство по установке Скачать
11046.pdf Руководство по установке EverHot (внутри) Руководство по установке вентиляционных компонентов Скачать
1104B.pdf Руководство по установке Horizon (мазут) Инструкция по установке Скачать
1105.pdf Руководство по установке Серия H (H, HP, HW) Руководство по установке Скачать
1106D.pdf Руководство по установке MAX (на жидком топливе) Руководство по установке Скачать
1108B.pdf Брошюра Брошюра по Max Chimney Vent и Direct Vent Скачать
1109Б. pdf Информация для пользователей 9600 CB Руководство пользователя с информацией Скачать
1117F.pdf Руководство по установке Endurance (старый стиль) Инструкция по установке Скачать
1128B.pdf Брошюра Брошюра Newport Скачать
1141А.pdf Руководство по установке Summit 200 и 250 Гидравлические конденсационные котлы и водонагреватели Руководство пользователя Скачать
1141A-FR.pdf Руководство пользователя Summit 200 и 250 Руководство пользователя конденсационных водяных котлов и водонагревателей — французский язык Скачать
1157D.pdf Брошюра Summit 200 и 250 Скачать
1162А.pdf Руководство по установке Mighty Therm LO-NOx HH-PH (250/400) Руководство по установке Скачать
1163D. pdf Руководство по установке Summit 200 и 250 Руководство по установке конденсационных водяных котлов и водонагревателей Скачать
1163D-Parts.pdf Список деталей Список запчастей Summit Скачать
1163E-французский.pdf Руководство по установке Summit — Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien Скачать
1185B.pdf Руководство по установке Rheos + 1200–2400 Руководство по установке конденсационного водяного котла и объемного водонагревателя Скачать
1185B.pdf Руководство по установке Rheos + Руководство по установке и эксплуатации Скачать
1187Д.pdf Руководство по установке Endurance Install Руководство по эксплуатации, включая EDP, EDN, теперь устарело Скачать
1195. pdf Руководство по установке Pennant 200–400 Гидравлический бойлер и объемный водонагреватель Руководство по установке Скачать
1195-Parts.pdf Руководство по установке Вымпел от 200 до 400 Список деталей Скачать
1197Б.pdf Брошюра Брошюра по водяным котлам и объемным водонагревателям Pennant от 200 до 400 Скачать
1200B.pdf Цветная брошюра Брошюра с талисманом Скачать
1201.pdf Руководство по установке Mascot 330 Руководство по установке Скачать
1201-Детали.pdf Руководство по установке Mascot 330 Список запчастей Скачать
1202.pdf Руководство по установке Mascot 1.330 Руководство по установке Скачать
1202-Parts. pdf Руководство по установке Mascot 1.330 Список запчастей Скачать
1203.pdf Руководство по установке Mascot 1.45 и 1.65 Руководство по установке Скачать
1203-Parts.pdf Руководство по установке Mascot 1.45 и 1.65 Список деталей Скачать
1218G.pdf Руководство по установке NeoTherm Install Руководство по эксплуатации с системой Wave 3. Скачать
1230E.pdf Руководство по установке Mascot ll Install Руководство по эксплуатации Скачать
1234D.pdf Брошюра Mascot ll Бытовой котел / комбинированная литература Скачать
1239A.pdf Руководство по установке Mascot ll Руководство пользователя Скачать
1247-NH Руководство по установке NeoTherm LC Руководство по установке и эксплуатации (только 1000) Теперь 1255X Скачать
1255Б. pdf Руководство по установке NeoTherm LC с 1700, Руководство по установке и эксплуатации Скачать
1256.pdf Руководство по установке NeoTherm LC, включает 1700 Скачать
1279.pdf Руководство по установке Mascot ll Руководство по запуску Скачать
2060Д.pdf Руководство по установке Mighty Max HH Руководство по установке Скачать
2060E.pdf Руководство по установке Mighty Max HH Руководство по установке Скачать
2064B.pdf Руководство по установке Mighty Max VW Инструкция по установке Скачать
2064D.pdf Руководство по установке Mighty Max VW Инструкция по установке Скачать
2094J.pdf Брошюра Mighty Stack TL00 / 80 Брошюра Скачать
2095D. pdf Руководство по установке Mighty Stack TL80-199 Руководство по установке проточного водонагревателя Скачать
2095D-Детали.pdf Руководство по установке Mighty Stack TL80 Список запчастей Скачать
2101B.pdf Руководство по установке Мини-комбинированный водяной котел с принудительной тягой и тягой. Руководство по установке Скачать
2108C.pdf Руководство по установке 9600 HWG Руководство по установке Скачать
2108C-Детали.pdf Список деталей 9600 Список запчастей HWG Скачать
2109.pdf Руководство по обслуживанию 9600 CB & HWG Руководство по обслуживанию Скачать
2110A.pdf Руководство по установке Руководство по установке DuraFlow Скачать
2118А. pdf Руководство по установке Mighty Stack TL00-199 Руководство по установке проточного водонагревателя Скачать
2118A-Parts.pdf Руководство по установке Mighty Stack TL00 Список запчастей Скачать
2130.pdf Руководство по установке Mighty Therm LO-NOx PH-PW (500-1825) Руководство по установке Скачать
2135А.pdf Брошюра Брошюра по водонагревателям конденсационного типа Summit 200 и 250 Скачать
2137A.pdf Руководство по установке Mighty Therm LO-NOx PW-VW (250/400) Руководство по установке Скачать
2140A.pdf Руководство по установке Mighty Therm Lo-Nox Ph и PW 500-1825 Руководство по установке Скачать
4184.pdf Брошюра Mighty Max Комплект для монтажа насоса, Руководство Скачать
4188A. pdf Руководство по установке Laars Logic System (LLS) Руководство по эксплуатации Скачать
4199.pdf Цветная брошюра SC6 до 24 Брошюра Скачать
4200.pdf Руководство по установке SC6 — 24 Руководство по установке Скачать
4208.pdf Руководство по установке Дополнительное руководство для модуля расширения SC24 Скачать
4209A-Parts.pdf Руководство по установке Опции и аксессуары талисмана Скачать
4211А.pdf Руководство по установке M4 и M4-EXT Установка управления котлом, Manaual Скачать
4217B.pdf Руководство по установке M4-CNC и M4-EXT Руководство по установке управления котлом Скачать
8000G.pdf Брошюра Комбинированный мини-водяной котел и водонагреватель косвенного нагрева Скачать
8001F. pdf Руководство по установке Mini-Combo Руководство по установке и эксплуатации Скачать
8024A.pdf Гарантийные листы Жилые масляные котлы, гарантийный талон Скачать
8049.pdf Руководство по установке Mascot 1.330 с косвенным водонагревателем Скачать
8052A.pdf Гарантийные листы Mascot ll Гарантия Скачать
8100F.pdf Руководство по установке Мини-комбинированный водяной котел и косвенный водонагреватель Руководство по установке Скачать
1065D.pdf Руководство по установке Mighty Therm HH Гидравлический котел Руководство по установке 2000-5000 Скачать
2155.pdf Руководство по установке Mighty Stack MS-080 Типоразмеры 199, 299, 399 Скачать
1176K. pdf Руководство по установке и эксплуатации Pennant 500-2000, ввод / вывод до сенсорного экрана Скачать
1204F.pdf Руководство пользователя Вымпел 500-2000, предсенсорный экран UM Скачать
3164D.pdf Руководство по установке и эксплуатации Pennant POOL 500-2000, ввод / вывод до сенсорного экрана Скачать
1252B.pdf Руководство по установке и эксплуатации NeoTherm с дисплеем EMEA, 80-850 Скачать
1064E.pdf Руководство по установке и эксплуатации Mighty Therm 175–400 Гидравлический котел Руководство по установке Скачать
2051F.pdf Руководство по установке и эксплуатации Mighty Therm от 175 до 400 водонагревателей Руководство по установке Скачать
1049E.pdf Руководство по установке и эксплуатации Mighty Therm HH Гидравлический котел Руководство по установке 500-1825 Скачать
1043R. pdf Цветная брошюра Mighty Therm HH Брошюра Скачать
11062G.pdf Руководство по установке Laars Stor Stainless, Руководство по установке Скачать
11036.pdf Руководство по установке Руководство по вводу / выводу UHE (модели до 2014 г.) Скачать
1276.pdf Руководство по установке MagnaTherm, модели до сентября 2019 г. Скачать

НОВИНКА !! Нагреватель Hydronic III D5E в штучной упаковке с таймером легкого пуска: детали нагревателя Espar, нагреватели для дизельных грузовиков

Теперь доступен новейший и самый передовой нагреватель Hydronic 5 от Espars.Это блок в штучной упаковке, который имеет конфигурацию правой розетки, но при необходимости может быть легко заменен на левую розетку.

Kit включает в себя новейший элемент управления под названием «Easy Start Pro Timer», который дает вам все функции старого семидневного таймера и многое другое. Также может управлять 2 нагревателями охлаждающей жидкости или одним нагревателем охлаждающей жидкости и одним нагревателем воздуха, как Airtronic D2, D4 или D5.

Это устройство более прочное, с бесщеточным двигателем нагнетателя, встроенным датчиком высоты над уровнем моря и более надежным, чем старый D5SC, заменяющий его.

Eberspaecher, ведущий разработчик систем и поставщик автомобильных обогревателей, расширяет ассортимент своей продукции
новым подогревателем Hydronic S3 Economy. Водонагреватель впечатляет своими компактными размерами
и гибкими возможностями установки, позволяющими легко дооснастить большое количество моделей автомобилей
. Как новаторское универсальное решение с полным набором периферийных устройств, оно предлагает партнерам по установке
множество практических преимуществ. С новым EasyScan, диагностическим и сервисным инструментом, персонал мастерской
может легко и быстро проанализировать рабочее состояние подогревателя.


• Компактный, эффективный водонагреватель
• Инновационные периферийные устройства и новое диагностическое устройство
• Упрощенная установка
• Одобрено CARB

Hydronic S3 Economy (5 кВт)
Определение:
Hydronic — вода и электроника, линейка продуктов, водонагреватель
S3 — Размер и поколение, Размер (малый) Поколение 3
Economy — Маркетинговое приложение, модель начального уровня
Компактный и прочный водонагреватель для простой установки
В третьем поколении серии Hydronic компания Eberspaecher предлагает простой в эксплуатации подогреватель
с плавным регулированием мощности нагрева.Подогреватель охлаждающей жидкости эффективно работает со всеми популярными видами топлива
. Благодаря своей прочной конструкции — с инкапсулированным двигателем вентилятора и разделением холодных и
горячих компонентов — он рассчитан на долговечность. Высокий класс защиты IP также защищает устройство
от проникновения воды во время очистки под высоким давлением или пароструйной очисткой. Новые водяные патрубки
полностью поворачиваются на 360 градусов и полностью заменяемы, они обеспечивают удобную и быструю установку в диапазоне
монтажных положений.Оптимизированные кронштейны позволяют установить подогреватель
в любом месте на минимально возможном пространстве, а также быстро и навсегда.

Напряжение В 12
Тепловой поток БТЕ / час Малый
8,200
Большой
17,100
Расход воздуха нагревателя куб. Футов в минуту 0 0
Расход топлива галлон / час 0.07 0,16
Средняя эл. мощность в эксплуатации ампер 1,9 4,2
Масса фунтов 6,4
Размер в 8,6 х 3,4 х 6,2


В комплект входит
Всасывающая трубка не входит в этот комплект, заказывается отдельно под язычком топливной системы
Комплект оборудования для нагревателя
Жгут проводов Выхлопная труба
Руководство по монтажному кронштейну
Таймер Easy Start Pro

Ground Heater E1100 0250 1100 ручной

Руководство пользователя: E1100

Непосредственное открытие PDF: Просмотр PDF.
Количество страниц: 72

 0171941en

001

0907

Гидронная поверхность
Нагреватель
E1100

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

0

1

7

1

9

4

1

E

N

Заметки

Ограниченная гарантия сроком на один год
(обратитесь к своему дистрибьютору, чтобы подать претензию по гарантии)
Компания Ground Heaters, Inc. гарантирует, что Продукты, описанные в настоящей Ограниченной гарантии, не содержат
дефекты материалов и изготовления при нормальном использовании и обслуживании в течение одного года с
дата счета-фактуры компании Ground Heaters, Inc. Дистрибьютору или за период в один год с даты выставления счета Дистрибьютора
дата выставления счета конечному пользователю, за исключением предсезонных заказов, срок действия гарантии которых составляет
15 ноября.Настоящая ограниченная гарантия прямо ограничивается зачислением покупной цены
дефектного Продукта или ремонта или замены дефектного Продукта, по единоличному усмотрению Ground
Heaters, Inc. Настоящая гарантия не распространяется на ремонтные работы, выполненные кем-либо, кроме
Ground Heaters, Inc.  или уполномоченного представителя Ground Heaters, Inc. Кредит, ремонт
или замена будет исключительным обязательством компании Ground Heaters, Inc. и исключительным средством правовой защиты покупателя.
настоящим Соглашением и будет зависеть от компании Ground Heaters, Inc.Своевременное получение гарантийной претензии на
предполагаемый дефект и, по выбору Ground Heaters, Inc., возврат такого продукта компании Ground Heaters,
Inc., на условиях FOB свое предприятие в Спринг-Лейк, штат Мичиган. Любые претензии по гарантии, полученные через 13 месяцев с
дата вступления в силу гарантии не действительна. Это исключительное средство правовой защиты не считается неэффективным.
его основная цель при условии, что компания Ground Heaters, Inc. желает и может отремонтировать или заменить
дефектный Продукт или кредитовать покупную цену в течение 90 дней с даты, когда Основание
Heaters, Inc.подтверждает, что такая продукция имеет дефекты. Запрещается использование запасных или ремонтных частей.
производства компании Ground Heaters, Inc.  может аннулировать данную гарантию. Ответственность Ground Heaters, Inc.
в соответствии с настоящим Соглашением ограничивается контрактной ценой той части Продукта, в отношении которой такая ответственность
основан. Наличие дефекта определяется компанией Ground Heaters, Inc. в ее единственном
осмотрительность.
GROUND HEATERS, INC. НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБЫЕ ТРУДОВЫЕ ОПЛАТЫ ИЛИ
ПОТЕРЯ ТЕПЛООБМЕНА В СВЯЗИ С ГАРАНТИЙНЫМ ОБСЛУЖИВАНИЕМ.ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЛЮБОГО
ЗАЩИТА ОТ ЗАМЕРЗАНИЯ ИЛИ ТЕПЛООБМЕННИКА, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ НАЗЕМНЫХ НАГРЕВАТЕЛЕЙ марки HEAT
TRANSFER FLUID ОТКАЗЫВАЕТ НАСТОЯЩУЮ ГАРАНТИЮ.
ДАННАЯ ГАРАНТИЯ ЯВЛЯЕТСЯ ЭКСКЛЮЗИВНОЙ. ГАРАНТИИ КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ
КОНКРЕТНАЯ ЦЕЛЬ И ГАРАНТИИ, ВЫХОДЯЩИЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ СДЕЛКИ ИЛИ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТОРГОВЛИ СПЕЦИАЛЬНО ИСКЛЮЧАЕТСЯ, И НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ НИКАКИХ ГАРАНТИЙ
ВЫРАЖЕННАЯ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМАЯ, НЕ ЯВНО УКАЗАННАЯ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИЕЙ
ЗДЕСЬ.
GROUND HEATERS, INC. НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА СЛУЧАЙНЫЕ, КОСВЕННЫЕ,
ОСОБЫЕ ИЛИ ДРУГИЕ УБЫТКИ, ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧЕННЫЕ УБЫТКАМИ
ПРИБЫЛИ ИЛИ ПРОИЗВОДСТВА, ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ ЛИЧНОСТИ ИЛИ ИМУЩЕСТВА. БЕЗ
ОГРАНИЧЕНИЕ ОБЩЕГО ПРИНЯТИЯ ИЗЛОЖЕННОГО, GROUND HEATERS, INC. НЕ ДОЛЖНО БЫТЬ
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ПО ЛЮБЫМ ПРЕТЕНЗИЯМ, ОСНОВАННЫМ НА СОСТОЯНИИ, ИСПОЛЬЗОВАНИИ ИЛИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПРОДУКТЫ, ОСНОВАННЫЕ НА КОНТРАКТЕ, ПРАКТИКЕ ИЛИ ДРУГИХ ЗАКОННЫХ ТЕОРИЯХ,
ВКЛЮЧАЯ БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ, ТЕОРИИ НЕБРЕЖНОСТИ.
«Продукция», на которую распространяется данная Ограниченная гарантия, включает все машины, произведенные компанией Ground
Heaters, Inc. и проданные в ходе обычной деятельности, а также все аксессуары, которые
зарегистрирован в компании Ground Heaters, Inc., за исключением следующих компонентов: шланги теплопередачи,
Шины, генераторы и двигатели. Они считаются предметами износа и / или
покрывается гарантиями производителя компонентов. ПРИМЕЧАНИЕ: Несоблюдение нормального накачивания
или эксплуатировать шины на скоростях или под нагрузками, превышающими рекомендованные оператором
может привести к аннулированию гарантии производителя шин. Невыполнение полной оплаты за Продукт аннулирует это
Ограниченная гарантия.
Ни один агент или сотрудник Ground Heaters, Inc. не имеет права изменять, расширять или иным образом
изменить данную ограниченную гарантию.Ред. 11-22-04 - kk

Техническая поддержка
877-799-9600

Данное руководство по эксплуатации Ground Heater ™ содержит следующее

1. Руководство оператора модели E1100 Ground Heater ™
2. * Контрольные списки доставки и гарантии дистрибьюторам и покупателям
(последние страницы руководства)
3. Литература по продукту (если применимо)

*ПРИМЕЧАНИЕ
Чтобы активировать гарантию на вашей новой Земле
Heater ™ Model E1100, Дистрибьютор должен
заполните и отправьте по почте Ground Heaters, Inc.
Контрольный список доставки клиентам, расположенный на последнем
страница руководства оператора

© 2007 Ground Heaters, Inc.я

Т. 4, Ред. 27.09.2007

Заметки

ВНИМАНИЕ: Если инструкции в этом
руководство не соблюдается точно, пожар или
взрыв может привести к повреждению имущества
повреждение, телесные повреждения или смерть.
• Не храните и не используйте бензин или другие
легковоспламеняющиеся пары и жидкости в непосредственной близости от
этот или любой другой прибор.

© 2007 Ground Heaters, Inc.

II

Т. 4, Ред. 27.09.2007

Заметки

E1100 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

ОГЛАВЛЕНИЕ
Информация о гарантии ................................................ .................................................................. ..
Предупреждение ................................................. .................................................. .......................................
Характеристики ................................................. .................................................. .............................
Список сокращений............................................... .................................................. ....................

Страница
я
II
vii
viii

ВСТУПЛЕНИЕ
1.1

ВНЕШНИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ................................................ ................................................

1-2

1.2
1.2.1

ВНУТРЕННИЕ КОМПОНЕНТЫ ................................................ ...........................................
Внутренняя боковая дверь ............................................... .................................................. .........

1-3
1-3

1.3

ИДЕНТИФИКАЦИЯ ................................................. .................................................. ........

1-3

1.4

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ................................................ .................................................. ...

1-4

1.5
1.5.1
1.5.2

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ................................................ ...............................................
Операторы ................................................. .................................................. ..................
Безопасная эксплуатация и обслуживание .............................................. ..................................

1-4
1-4
1-5

1.6

РЕМОНТ ДЕТАЛЕЙ И ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ .............................................. ...........................

1-5

1,7

ОБСЛУЖИВАНИЕ................................................. .................................................. ...........

1-6

1,8

ПОЛУЧЕНИЕ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ............................................... ..............................

1-6

ЗАПУСК, РАБОТА И ОСТАНОВ
2.1
2.1.1
2.1.2
2.1.3

ПРЕДЗАПУСКНЫЕ ПРОВЕРКИ ...................................................................................... .......
Расположение ................................................. .................................................. ................
Топливо и теплоноситель ............................................. ..........................................
Положения переключателей ................................................ .................................................. .........

2-1
2-1
2-1
2-1

2.2

ПЕРВОНАЧАЛЬНОЕ ПИТАНИЕ .................................................................................... ...................

2-1

2.3
2.3.1
2.3.2
2.3.3
2.3.4

E1100 ЗАПУСК ............................................... .................................................. ..........
Проверка целостности ................................................ .................................................. ...........
Нагревание теплоносителя ............................................. ...................................
Запуск потока через шланг теплопередачи................................................... ..............
Разматываемый шланг теплопередачи для применения ............................................ ................

2-2
2-2
2-2
2-2
2-2

2,4
2.4.1
2.4.2
2.4.3

РАБОТА С ДОПОЛНИТЕЛЬНЫМИ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ .............................................. ...........
Использование системы транспортировки с одним шлангом 1101 (HHS1101) с одним насосным агрегатом ...
Использование одного HHS2202 с одним двойным насосным агрегатом .......................................... ..............
Использование Heat Xchangers ™ серии HX................................................... .........................

2-2
2-3
2-3
2-4

2,5

КОНТРОЛЬ РАБОЧИХ ПАРАМЕТРОВ ............................................... .................

2-4

© 2007 Ground Heaters, Inc.

iii

Т. 4, Ред. 27.09.2007

E1100 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

СОДЕРЖАНИЕ (продолжение)
Страница
2,6
2.6.1
2.6.2
2.6.3

ОТКЛЮЧЕНИЕ АГРЕГАТА ................................................ .................................................. .........
Отключение горелки ......................................................................... ................................
Перемотка шланга теплопередачи ............................................. ................................
Завершение останова агрегата ............................................... ...........................................

2-4
2-4
2-4
2-5

2,7

ВРЕМЕННОЕ ОТКЛЮЧЕНИЕ АГРЕГАТА ............................................... ....................................

2-5

ТРАНСПОРТИРОВКА E1100
3.1

БУКСИРОВКА ..................................................................... .................................................. ....

3-1

3,2

ВОЗДУШНЫЙ ПОДЪЕМ ................................................ .................................................. ...........

3-1

3.3

ТРАНСПОРТИРОВКА НА ПЛАТФОРМЕ .............................................. .....................................

3-1

3,4

ОБЩИЕ ОСМОТРЫ ПЕРЕД ТРАНСПОРТОМ ............................................. ..

3-1

ОБСЛУЖИВАНИЕ
4.1
4.1.1
4.1.2

ДОБАВЛЕНИЕ ТЕПЛООБМЕНА................................................... .............................
Как устранить НЕИСПРАВНОСТЬ НИЗКОГО УРОВНЯ HTF .......................................... .......................
Во время работы агрегата .............................................. .................................................. ..

4-1
4-1
4-1

4.2

ЗАПОЛНЕНИЕ ТЕПЛООБМЕННОГО ШЛАНГА .............................................. ...................................

4-2

4.3
4.3.1
4.3.2
4.3.3
4.3.4
4.3.5

ПРОВЕРКА И РЕГУЛИРОВКА ГОРЕНИЯ ГОРЕЛКИ.....................................
Пуск горелки ................................................ .................................................. ................
Регулировка давления топлива ............................................... ............................................
Проверка значений сгорания горелки .............................................. .................................
Регулировка настроек воздуха в горелке .............................................. .........................................
Отключение горелки ................................................ .................................................. .......

4-2
4-3
4-3
4-3
4-4
4-4

4.4

ОПЕРАЦИИ НА БОЛЬШОЙ ВЫСОТЕ ............................................... ......................................

4-5

4.5

РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ТОПЛИВА ................................................ ................................................

4-5

4.6

СЛИВ ГИДРОНОВОГО НАГРЕВАТЕЛЯ ДЛЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ............................................. ..

4-6

4.7
4.7.1
4.7.2
4.7.3

ОЧИСТКА КОРЗИНЫ ФИЛЬТРА HTF .............................................. ..............................
Опорожнение всасывающего трубопровода ............................................... ..........................................
Разборка фильтра ................................................ .................................................. .
Фильтр в сборе ................................................ .................................................. ......

4-6
4-6
4-6
4-7

4.8

ИНСТРУКЦИИ ПО ЛЕТНЕМУ ХРАНЕНИЮ ............................................... ............................

4-7

4.9

ПРЕДСЕЗОННАЯ ПОДГОТОВКА К СТАРТУ ............................................ .......................

4-7

Т. 4, Ред. 27.09.2007

iv

© 2007 Ground Heaters, Inc.

E1100 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

СОДЕРЖАНИЕ (продолжение)
Страница

ПОИСК ПРОБЛЕМЫ
5.1

ТАБЛИЦА НЕИСПРАВНОСТЕЙ ................................................ .......................................

5-1

5.2
НЕИСПРАВНОСТЬ НА НИЗКОМ УРОВНЕ ........................................................ ...............................................
5.2.1
Устройство отключения при низком уровне .............................................. .........................................
5.2.1.1 Тестирование устройства отключения по низкому уровню ......................................... ...........................
5.2.1.2 Ручной сброс низкого уровня неисправности .......................................... ..........................................

5-3
5-3
5-3
5-3

5,3

НЕИСПРАВНОСТЬ ГОРЕЛКИ ............................................................... ..............................................

5-4

Автомат горения ................................................ .................................................. ...........

5-4

5.3.1

ПРИЛОЖЕНИЕ
E1100 СХЕМА И СХЕМА СИМВОЛОВ ОБОЗНАЧЕНИЯ ........................................... ........................

А-1

E1100 НАРУЖНЫЙ ПЛАН ГЛАВНОЙ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ ........................................... ...............................

А-2

E1100 КОНТРОЛЬ ТЕМПЕРАТУРЫ................................................... .................................................. ...............

А-3

E1100 ГЛАВНАЯ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ДВЕРИ ВНУТРЕННЯЯ ЧАСТЬ ........................................... ................................

А-4

E1100 ГЛАВНАЯ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ВНУТРЕННЯЯ ЧАСТЬ ............................................ ...........................................

А-5 А-5а

E1100 ФУНКЦИЯ ВНЕШНИХ КОМПОНЕНТОВ ГЛАВНОЙ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ
И ИДЕНТИФИКАЦИЯ ........................................................................................... ......................................

А-6

E1100 НАЗНАЧЕНИЕ ВНУТРЕННИХ КОМПОНЕНТОВ ГЛАВНОЙ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ
И ИДЕНТИФИКАЦИЯ ................................................ .................................................. .................................

А-7

ЭЛЕКТРОПРОВОДКА E1100 ............................................... .................................................. .............................

А-8

ЭЛЕКТРОПРОВОДКА ДВИГАТЕЛЯ НАСОСА HTF E1100 ...................................................... ..........................................

А-9

ЭЛЕКТРОПРОВОДКА ДВИГАТЕЛЯ ШЛАНГА E1100 ............................................ .............................................

А-10

ОСНОВНАЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА УСТРОЙСТВА ОТКЛЮЧЕНИЯ НИЗКОГО УРОВНЯ E1100 .......................................... .................

А-11

ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА ПРИЦЕПА E1100 .............................................. .................................................. ..................

А-12

ПОРЯДОК РАБОТЫ УПРАВЛЕНИЯ ГОРЕЛКОЙ E1100................................................... ...........................

А-13

ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА ГОРЕЛКИ E1100 (для серийных номеров: E1100-1537 и ниже) .................................. ........................

А-14

ИДЕНТИФИКАЦИЯ КОМПОНЕНТОВ ДИЗЕЛЬНОЙ ГОРЕЛКИ E1100 ............................................. .................................

А-15

ИДЕНТИФИКАЦИЯ КОМПОНЕНТОВ ДИЗЕЛЬНОЙ ГОРЕЛКИ E1100 ............................................. ................................

А-15

ПРЕДЛАГАЕМЫЙ СПОСОБ УСТАНОВКИ E1100 НА КРЫШКЕ АВТОМОБИЛЯ................................................

А-16

ИДЕНТИФИКАЦИЯ ЗАМЕТНЫХ ЧАСТЕЙ ШЛАНГА E1100 ............................................. ................................................

А-17

© 2007 Ground Heaters, Inc.

v

Т. 4, Ред. 27.09.2007

E1100 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

СОДЕРЖАНИЕ (продолжение)
Страница

ПРИЛОЖЕНИЕ B
РАСШИРЕННЫЙ ПЛАН КОМПОНЕНТОВ E1100 КОМПОНЕНТ ............................................ ..............................

В-1

ИДЕНТИФИКАЦИЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ КОМПОНЕНТОВ E1100 .................................................................. ............

БИ 2

РУКОВОДСТВО ПО ПОДКЛЮЧЕНИЮ ОДНО- И СДВОЕННОГО НАСОСА E1100 .......................................... ....................

В-3

ПОДКЛЮЧЕНИЕ HX100 HEAT XCHANGER ™ К E1100 ........................................... ..................................

В-4

ПОДКЛЮЧЕНИЕ НАГРЕВАТЕЛЯ HX50 XCHANGERS ™ К E1100 ........................................... ..................................
СОЕДИНЕНИЕ СИСТЕМЫ ОБРАБОТКИ ШЛАНГА 1101 К E1100 .....................................................................

В-5
В-6

СОЕДИНЕНИЕ СИСТЕМЫ ПЕРЕМЕЩЕНИЯ ШЛАНГА 2202 И ДВОЙНОГО НАСОСА К E1100 ..........................

В-7

БЫСТРОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ, УХОД И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ .......................................... .....................................

В-8

ПРИЛОЖЕНИЕ C
E1100 ОБЛАСТИ ПРИМЕНЕНИЯ И ВОЗМОЖНОСТИ .............................................. .................................................. .

C-1

ГАРАНТИЯ И КОНТРОЛЬНЫЕ СПИСКИ
Ограниченная гарантия сроком на один год
Контрольный список доставки дистрибьюторам
Контрольный список доставки клиентам

В.4, Ред. 27.09.2007

vi

© 2007 Ground Heaters, Inc.

E1100 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Габаритные размеры
и мощности
Длина

114 дюймов (290 см)

Ширина

65 дюймов (165 см)

Высота

61 дюйм (155 см)

Дорожный просвет

10 дюймов (25,4 см)

Масса (без топлива)

1992 фунтов (904 кг)

Масса (с топливом)

2496 фунтов (1133 кг)

Полная масса автомобиля (GVWR)

2495 фунтов (1133 кг)

Вместимость топливных баков

72 галлона США (273 литра)

Топливо (рекомендуется)

Дизель (спецификации см. На наклейке)

Жидкий теплоноситель

50 галлонов США (189 литров)

Шланг теплопередачи

1100 футов (335 м)

Катушки
Мотор перемотки шланга

1
Электроэнергия 120 В переменного тока с муфтой 12 В постоянного тока

Циркуляционные петли

1

Соединения вторичного контура

1

Шины

ST185 / 80D13

Накачивание шин

65 фунтов на квадратный дюйм (448 кПа)

Сцепка

2 дюйма (51 мм), шарик
Представление

Суммарное тепловыделение от топлива

126 000 БТЕ / ч

Чистая тепловая мощность

110 000 БТЕ / ч

Расход топлива (горелка включена)

0.90 галлонов США в час (3,4 литра в час)

Время выполнения
Требования к питанию
Нормальная рабочая температура
Нормальное давление в шланге
Насос, фиксированный рабочий объем

до 115 часов
1 х 20 ампер. x 120 В переменного тока (60 Гц)
От 100º до 180ºF (от 38º до 82ºC)
От 70 до 90 фунтов на кв. Дюйм (от 483 до 621 кПа)
1 @ 265 галлонов США в час (1003 литра в час)

Емкость размораживания

до 2200 футов2 (204 м2) *

Отверждение / нагревательная способность

до 6600 футов2 (613 м2) *

Емкость предотвращения замерзания

до 9 900 футов2 (920 м2) *

Мощность нагрева воздуха

до 180 000 футов3 (5 107 м3) *

* Максимальная производительность достигается при использовании дополнительных принадлежностей.См. Приложения с B-2 по B-7.

© 2007Ground Heaters, Inc.

vii

Т. 4, Ред. 27.09.2007

Заметки

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ E1100 - СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ
Ниже приводится список сокращений, используемых в Руководстве оператора:
Аббревиатура / символ

Срок / Значение

усилитель

ампер (измерение электрического тока)

asl

над уровнем моря

БТЕ

Британская тепловая единица (измерение тепловой энергии)

° C

градусы Цельсия (метрическое измерение температуры)

см

сантиметр (1/100 метра)

CSA

Канадская ассоциация стандартов

° F

градусы Фаренгейта (измерение температуры)

футов

фут / фут (измерение длины / расстояния)

футов

2

квадратный фут / квадратный фут (измерение площади)

фут-фунт

фут-фунты (измерение крутящего момента)

gph

галлонов в час (измерение расхода жидкости)

GFI

Прерыватель замыкания на землю / прерыватель (защитное устройство)

GHI

Подогреватели грунта, Incorporated

GVWR

Полная масса автомобиля

HHS

Система подачи шлангов обогревателя грунта

час

час (измерение времени)

HTF

Жидкость для теплоносителя наземных обогревателей

HTH

Шланг теплопередачи грунтовых обогревателей

Гц

Герцы (измерение частоты)

Я БЫ

измерение внутреннего диаметра

в.дюйм / дюймы (измерение длины / расстояния)

кг

килограмм (метрическая единица измерения веса)

Кило-кал

Кило-калория = 1000 калорий (метрическое измерение тепловой энергии)

кПа

килопаскали (метрическая мера давления)

кВт

киловатт (измерение электрической мощности)

фунт

фунт (измерение веса)

м

метр (метрическое измерение длины / расстояния)

мм

th
миллиметр (1/1000 метра)

НАБДД

Национальная администрация безопасности дорожного транспорта

psig

фунтов на квадратный дюйм манометра (измерение давления)

Ред.Редакция

SAH

Нагреватель воздуха Сахара

TC

Регулятор температуры

USDOT

Министерство транспорта США

В.

Версия

VAC

Вольт, переменный ток

VDC

Вольт, постоянный ток

© 2007 Ground Heaters, Inc.

viii

Т. 4, Ред. 27.09.2007

Заметки

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ E1100 - РАЗДЕЛ 1
ВСТУПЛЕНИЕ
Подогреватель грунта модели E1100 оттаивает мерзлую землю, затвердевает бетон и предотвращает замерзание на
температура окружающей среды ниже 40ºF (5ºC), нагревает холодную землю и обеспечивает временное тепло воздуха во время
строительство.Революционная технология Ground Heaters, Inc. позволяет продолжать строительные работы.
в течение холодных месяцев.
Нагреватель грунта E1100 оснащен обогревателем заземления с внутренним диаметром 16 мм (1100 футов) (335 м). Нагрев
Передаточный шланг (HTH). HTH излучает и отводит тепло непосредственно к области применения. Горелка с самопогревом нагревает теплоноситель (HTF) наземных нагревателей до 180 ° F (82 ° C). HTF - это
непрерывно циркулирует через HTH в вентилируемой замкнутой системе.
В стандартной комплектации E1100:
(См. Приложения B и C.)
•

2
2
Оттаивает до 204 м (2200 футов) мерзлого грунта за одно применение с использованием шланга длиной 24 дюйма (60 см)
интервал.

•

Отверждает все типы бетонных оснований, включая плиты на уровне грунта, эстакады, наклонные стены и т. Д.
залитые стены, колонны, опоры, настилы мостов и т. д. до 2200 футов2 (204 м2) на одно применение с использованием
Расстояние между шлангами 24 дюйма (60 см).

•

Обеспечивает защиту от замерзания на площади до 3300 футов2 (306 м2) на одно применение с использованием шланга длиной 36 дюймов (91 см)
интервал.

•

Обеспечивает прямой нагрев любой поверхности, на которую нанесен HTH, т.е.е. для обогрева цистерн с водой
щебень, кровли для удаления льда и множество других применений для временного обогрева.

Используя дополнительный одинарный насосный агрегат GHI и систему подачи шлангов 1101 (HHS1101) с одним 1100 футов
(335 м) Петля для дополнительного шланга, E1100 может увеличить емкость и производительность для:
•

Оттаивайте до 204 м2 (2200 футов2) на 75–100% быстрее, используя расстояние между шлангами 12 дюймов (30 см).

•

Обработка всех типов бетонных оснований, включая плиты на уровне грунта, возвышенные плиты, откидные стены и т. Д.
заливные стены, колонны, опоры, настилы мостов и т. д.до 4400 футов2 (409 м2) на одно приложение с использованием
Расстояние между шлангами 24 дюйма (60 см).

•

Обеспечьте защиту от замерзания на площади до 613 м2 (6600 футов2) на одно применение с использованием шланга длиной 36 дюймов (91 см)
интервал.

Используя HHS2202 компании GHI (две дополнительные петли для шлангов длиной 1100 футов (335 м)), один двойной насосный агрегат и один переходник для шланга 2 на 1, E1100 может увеличить производительность и производительность для:
•

Отверждение на площади до 613 м2 за одно нанесение при расстоянии между шлангами 24 дюйма (60 см).

•

Обеспечьте защиту от замерзания на площади до 9 900 футов2 (920 м2) на одно применение с использованием 36 дюймов.(91 см) шланг
интервал.

Используя один дополнительный HX100 от GHI или два HX50 Heat Xchanger ™, E1100:
•

Обеспечивает дистанционное отопление помещений до 180 000 футов3 (5 107 м3).

Т. 4, Ред. 27.09.2007

© 2007 Ground Heaters, Inc.

1-1

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ E1100 - РАЗДЕЛ 1

1.1

ВНЕШНИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ (Фото 1-1)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.

2-дюймовая шаровая сцепка, складная буксирная балка (при наличии)
Подставка для тяжелых условий эксплуатации
Крепления / карманы для вилочного погрузчика на раме для подъема по воздуху или транспортного крепления
72 галлона (273 литра) топливного бака для продолжительной работы
Крышка заливной горловины с вентиляцией
Подъемная скоба для подъема по воздуху
Индикатор контроля производительности
Запираемые двери
Крылья с защитой от ржавчины

7

6

5
8
9

2
1

4

3

1-1

1-2

© 2007 Ground Heaters, Inc.Т. 4, Ред. 27.09.2007

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ E1100 - РАЗДЕЛ 1
1.2

ВНУТРЕННИЕ КОМПОНЕНТЫ

1.2.1

Внутренняя боковая дверь
Доступ к следующим компонентам осуществляется через боковые двери: (Фото 1-2)
1.
2.
3.
4.
5.

Аксессуары Розетка питания
Наклейка с серийным номером
Системные датчики
Педаль перемотки назад
Руководство оператора

6.
7.
8.
9.

Цифровой контроль температуры
Основная панель управления
Измеритель уровня HTF
Катушка для шланга с
1100 футов (335 м) HTH
10. Быстроразъемное соединение поставки HTH

11. Т-образная рукоятка тормоза шлангового барабана.
12. Трубопровод подачи топлива, фильтр и
Быстрое соединение
13.Устройство отключения низкого уровня
14. Горелка и водяной нагреватель.
15. 3-ходовой клапан №2 (не показан)

1
2

3
4

5

6
7
8
12

9

13

14

10

11

15

1-2

1.3

ИДЕНТИФИКАЦИЯ
Серийный номер E1100 находится на главной панели управления. Всегда указывайте серийный номер E1100
номер при заказе запчастей или обращении за технической помощью.

Т. 4, Ред. 27.09.2007

© 2007 Ground Heaters, Inc.

1-3

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ E1100 - РАЗДЕЛ 1

1.4

ХАРАКТЕРИСТИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Нагреватели грунта E1100 - это безопасное и качественное оборудование. Нагреватели заземления E1100 соответствуют требованиям NHTSA, соответствуют требованиям
соответствуют всем требованиям штата, соответствуют всем требованиям Transport Canada и имеют сертификат CSA.К особым функциям безопасности относятся:
1. Гидравлический нагреватель: работает при нулевом (атмосферном) давлении.
2. Устройство отключения при низком уровне: выключает горелку и насос, если уровень HTF в системе падает ниже
минимальный рабочий уровень. Требование ручного сброса предотвращает неконтролируемый запуск насоса / горелки.
3. Защита системы от избыточного давления: насос HTF оснащен встроенным предохранительным клапаном, который открывается при 125.
psig (860 кПа) и полностью открыт при 175 psig (1200 кПа).
4. Прерыватель замыкания на землю (GFI): встроен в главную панель управления для защиты операторов.5. Защита от перегрузки цепи: встроена в главную панель управления для защиты всех цепей и компонентов.
6. Контроль пламени горелки: автомат горения использует оптический датчик пламени для отключения горелки, если пламя не горит.
возгорание или при потере пламени. Требование ручного сброса предотвращает неконтролируемый перезапуск.
7. Защита двигателя насоса от перегрузки: внутреннее отключение от тепловой перегрузки с автоматическим сбросом.
8. Защита двигателя горелки от перегрузки: внутреннее отключение от тепловой перегрузки с автоматическим сбросом.
9. Светоотражающие маркеры: улучшают идентификацию в ночное время.10. Ножная педаль: для системы перемотки шланга, подключенной к сигналу низкого напряжения (12 В постоянного тока), для защиты персонала.
от опасности поражения электрическим током в случае случайного погружения ножной педали в воду.
11. Цифровой контроллер температуры: отказоустойчивый (горелка выключена) при отключении питания или датчика температуры.
неисправность.
12. Резервное отключение системы при перегреве: биметаллический диск с защелкой отключает нагнетатель горелки.
Температура двигателя должна превышать 200 ° F.

1.5

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Ground Heaters, Inc. разрабатывает и производит оборудование, безопасное в эксплуатации.Однако
Несчастный случай может произойти при неправильном использовании E1100 Ground Heater ™. Для безопасной эксплуатации необходимо, чтобы все
инструкции и меры предосторожности. Основные меры предосторожности размещены на наклейках по всему
машина. Прочтите и усвойте все материалы в этом Руководстве оператора и на наклейках, размещенных на
E1100, прежде чем пытаться им управлять.

1.5.1

Операторы
Нет опубликованных стандартов или требований к сертификации для эксплуатации переносных жидкостных систем отопления.
машины. Следующие критерии отражают опыт компании Ground Heaters, Inc.и следует учитывать
руководство, а не исчерпывающее требование. Следующие характеристики оператора предотвратят несчастные случаи:
способствовать получению удовлетворительных результатов и гарантировать надежное обслуживание от E1100:
1. Терпение. Обеспечивает оптимальную работу системы; обнаружены и устранены утечки; клапаны правильно
набор; и переключатели активированы правильно.
2. Хороший слух, зрение и обоняние: позволяет оператору оценить оборудование и выявить потенциальные возможности.
неисправности.
3. Самоуважение: платья по погоде; носит защитные очки и перчатки; и не рискует
с личной безопасностью.Не используйте E1100 в состоянии алкогольного опьянения или в состоянии алкогольного или иного опьянения.
вещества.
4. Осторожно и ответственно: проверяет правильность работы машины перед тем, как оставить ее без присмотра;
отслеживает уровень жидкости; запирает отсеки; регулярно проводит эксплуатационные проверки; а также
обеспечивает уведомление соответствующих официальных лиц об использовании машины.

1-4

© 2007 Ground Heaters, Inc.

Т. 4, Ред. 27.09.2007

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ E1100 - РАЗДЕЛ 1
5. Прежде всего, оператор обогревателя грунта прочитает и поймет это Руководство оператора и наклейки.
разместил на машине.!
1.5.2

Несоблюдение всех мер безопасности и рекомендаций может привести к
повреждение нагревателя грунта, повреждение другого имущества, травмы персонала или, возможно,
смерть.

Безопасная эксплуатация и обслуживание
1. Прочтите и усвойте все материалы в данном Руководстве оператора и на наклейках, размещенных на E1100.
прежде чем пытаться им управлять.
2. Не подпускайте к E1100 посторонних людей, особенно детей.
3. Держите ограждения на месте. Не отключайте функции безопасности.
4. Следите за чистотой и разборчивостью наклеек с инструкциями и инструкциями по технике безопасности.Заменить поврежденные наклейки.
5. Не включайте горелку, пока E1100 находится в закрытом, непроветриваемом помещении. Горелка
Выхлопные газы содержат окись углерода, бесцветный и смертельно опасный газ без запаха.
6. Разместите E1100 на твердой / ровной поверхности и заблокируйте колеса перед работой.

!

Нагреватель заземления E1100 не предназначен для работы во время транспортировки. Не работайте
E1100 во время буксировки или перевозки грузовиком.

7. Во время заправки выключите горелку.
8. Не курите при заправке.Не заправляйте топливо вблизи открытого огня или искр.
9. Немедленно убирайте пролитое топливо.
10. Не перевозите людей внутри или на E1100.
11. Если E1100 начинает работать неправильно, немедленно выключите и отремонтируйте перед перезапуском.
12. Всегда надевайте перчатки при работе с горячими или холодными компонентами, особенно с HTH. Никогда не ослабляйте или
снимите внутренние шланги или HTH, пока насос или горелка работают, или когда температура HTF
выше 120ºF (49ºC).
13. Не пытайтесь ремонтировать шины. Обратитесь к квалифицированному дилеру по шинам или в ремонтную службу для выполнения необходимых шин
Обслуживание.14. Момент затяжки гаек колесных болтов должен быть установлен на уровне 75 фунт-футов.

!
1.6

Несоблюдение этих предупреждений может привести к травмам или смерти.

РЕМОНТ ДЕТАЛЕЙ И ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ
Ваш дистрибьютор наземных обогревателей имеет полную линейку запчастей и аксессуаров, необходимых для любого ремонта или
требования к замене.

Т. 4, Ред. 27.09.2007

© 2007 Ground Heaters, Inc.

1-5

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ E1100 - РАЗДЕЛ 1

1,7

ОБСЛУЖИВАНИЕ
Все работы по техническому обслуживанию, за исключением регулярной смазки и очистки, должны выполняться квалифицированным специалистом.
сервисный техник, используя Руководство по обслуживанию нагревателей грунта.Следующее профилактическое обслуживание следует проводить один раз в год или каждые 1500 часов.
что наступит раньше:

1,8

•

Очистка и осмотр гидронагревателя и горелки. (См. Руководство по обслуживанию.)

•

HTF Очистка корзины сетчатого фильтра. (См. Раздел 4, ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ.)

•

Проверка работы устройства отключения по низкому уровню. (См. Раздел 5.2.1, Отключение при низком уровне
Устройство.)

•

Точность контроля температуры и проверка работы. (См. Руководство по обслуживанию.)

•

Регулярное техническое обслуживание оси прицепа (обычный механический опыт).ПОЛУЧЕНИЕ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Ваше удовлетворение важно для вашего дистрибьютора Ground Heaters, а также для Ground Heaters, Inc.
Детали гарантии объяснены в Заявлении о гарантии, приведенном в конце данного документа.
руководство непосредственно перед поставкой контрольных списков.
Все гарантийные услуги должны выполняться сертифицированным сервисным специалистом дистрибьютора наземных обогревателей. Если
ваш дистрибьютор не решает проблему удовлетворительным образом, пожалуйста, позвоните в Ground Heaters, Inc. по телефону 231-7999600 или 877-799-9600 для получения помощи.Для помощи вам потребуется предоставить следующую информацию:
•

Имя, адрес и номер телефона

•

Серийный номер машины

•

Дата покупки

•

Имя и адрес дистрибьютора (местонахождение)

•

Природа проблемы

Благодарим вас за покупку обогревателя земли. И ваш распределитель наземных обогревателей, и наземные обогреватели,
Inc. хочет помочь вам всеми возможными способами, чтобы вы были полностью удовлетворены своей покупкой.

1-6

© 2007 Ground Heaters, Inc.

Т. 4, Ред. 27.09.2007

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ E1100 - РАЗДЕЛ 2
ЗАПУСК, РАБОТА И ОСТАНОВ
2.1

ПРЕДЗАПУСКНЫЕ ПРОВЕРКИ

2.1.1

Позиционирование
1. Поставьте под колеса колодки, чтобы предотвратить случайное катание.

Дверь Холдинг
Защелка

2. Используйте сверхмощную домкратную стойку, чтобы расположить машину по горизонтали.
возможный.
2.1.2

Топливо и теплоноситель

Крышка бензобака

1. ОТКРОЙТЕ боковые двери и зафиксируйте защелку.
2. Убедитесь, что в топливном баке достаточно топлива, наблюдая за
Указатель уровня топлива (если таковой имеется) или сняв крышку заливной горловины.
(Фото 2-1)
3. Убедитесь, что быстроразъемные соединения топливопровода подключены к горелке.
Топливный насос.(Фото 2-2)

!

2-1

Невозможность подсоединения обоих быстроразъемных соединений топливной линии
(подача и возврат) приведет к повреждению вала топливного насоса.
Отказ уплотнения при запуске горелки.

Топливные быстроразъемные соединения

4. Убедитесь, что уровень теплоносителя (HTF) находится между MIN и MAX.
в прицел. (Фото 2-3) Если уровень жидкости не выше MIN
уровня, см. Раздел 4.1, ДОБАВЛЕНИЕ ТЕПЛООБМЕННОЙ ЖИДКОСТИ, чтобы
исправьте, прежде чем пытаться запустить горелку или насос HTF.

!
2.1.3

Если температура окружающей среды ниже -15ºF (-26ºC), это
требуется для предварительного нагрева HTF перед включением насоса.Положения переключателя
(См. Приложение A-2)
Проверьте ГЛАВНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ, НАСОС, ГОРЕЛКУ и НАМОТКУ.
переключатели находятся в положении ВЫКЛ на главной панели управления.

2.2

2-2

НАЧАЛЬНОЕ ПИТАНИЕ
1. Подключите косичку главной панели управления с пометкой MAIN POWER к удлинителю.
шнур подключил на 20 ампер. Электрическая цепь 120 В переменного тока 60 Гц. Используйте только удлинительный шнур 10-3 для тяжелых условий эксплуатации и длиной не более 30 м (100 футов).
2. Включите ГЛАВНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ (переключатель 1) и проверьте следующее:
а. Линия GFI остается сброшенной, и желтый индикатор не горит.б. Индикатор LOW LEVEL FAULT горит в течение 15 секунд, а затем гаснет.
c. Контроль температуры (TC) отображает температуру HTF красным цветом и желаемое значение.
температура (заданное значение) зелеными цифрами.

Т. 4, Ред. 27.09.2007

© 2007 Ground Heaters, Inc.

2-3

2-1

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ E1100 - РАЗДЕЛ 2
2.3

E1100 ЗАПУСК

2.3.1

Проверка целостности
Убедитесь, что все шланги, фитинги и соединения труб не протекают.

2.3.2

Подогрев теплоносителя
1. С помощью кнопок со стрелками ВВЕРХ / ВНИЗ установите заданное значение температуры на термостате на 70 ° F (21 ° C).(Ссылаться на
Приложения А-2 и А-3.)
2. Включите переключатель ГОРЕЛКА на главной панели управления и проверьте следующее:
а. Двигатель горелки запускается (после пятисекундной задержки) и запускается через 15 секунд. Если горелка выходит из строя
для начала обратитесь к Приложениям A-13, A-14 или A-14a.
б. Горелка работает чисто, тихо и без видимого дыма. Если под вопросом работа горелки,
Квалифицированный техник по обслуживанию масляных горелок должен проверить настройки горелки и выбросы.

ПРИМЕЧАНИЕ: Раздел 4.3, ПРОВЕРКА И РЕГУЛИРОВКА ГОРЕНИЯ ГОРЕЛКИ, содержит подробные сведения.
инструкции по проверке выбросов и настроек горелки.2.3.3

Запуск потока через шланг теплопередачи
(См. Приложение B-1.)
1.

Убедитесь, что 3-ходовой клапан № 2 находится в НОРМАЛЬНОМ положении.

2.

Убедитесь, что главный контроль качества с внешней резьбой HTH подключен к контролю качества с внутренней резьбой шлангового барабана.

3.

Включите переключатель НАСОС на главной панели управления, чтобы начать циркуляцию теплоносителя. Проверить рост
давление, указанное манометром насоса и индикатором обратного потока. (Фото 2-4)

!
2.3.4

Если температура окружающей среды ниже -15ºF (-26ºC),
Вы должны предварительно нагреть насос. Замороженный HTF будет
немедленно повредить насос при запуске.Давление
Измерять

Разматывающий шланг теплопередачи для применения
1. Отпустите тормоз барабана шланга (относится к E1100 и шлангу
Умение обращаться
Системы)
от
превращение
в
тормозить
Т-образная ручка
против часовой стрелки. (Фото 2-6)

Поток
2. Снимите шланг теплопередачи (HTH) со шлангового барабана и
Показатель
2-4
размещать на стройплощадке для оттаивания, отверждения или защиты от замерзания
Приложения. Соблюдайте осторожность при приближении к концу петли шланга, чтобы предотвратить повреждение из-за чрезмерного
спиннинг. Когда закончите разматывать HTH, снова затяните тормоз.
3.Установите термостат на температуру, необходимую для нанесения.
ПРИМЕЧАНИЕ: Всегда устанавливайте TC на 180 ° F (82 ° C) для оттаивания, предотвращения замерзания и нагрева воздуха.
Для отверждения бетона обычно требуется настройка температуры ниже 180 ° F (82 ° C).
2,4

РАБОТА С ДОПОЛНИТЕЛЬНЫМИ АКСЕССУАРАМИ
E1100 может работать с тремя шланговыми петлями длиной 1100 футов (335 м), используя один двойной
Насосный агрегат, одна система подачи шлангов 2202 (HHS2202) и один адаптер 2-к-1.
E1100 может обогревать помещения площадью до 180 000 футов3 (5 107 м3), используя: (a) один Dual
Насосный агрегат или одиночный насосный агрегат, (b) два HX50 или (c) один HX100 Heat Xchanger ™.Один 2 к 1 и
для использования с HX50 Heat Xchangers ™ требуется один адаптер 1-to-2. ⅝ дюйма ID Подача / возврат
Шланги жестко прикреплены к теплообменникам HX50 и HX100 Heat Xchangers ™.

2-2

© 2007 Ground Heaters, Inc.

V. 4, Rev9 / 27/2007

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ E1100 - РАЗДЕЛ 2
2.4.1

Использование системы транспортировки с одним шлангом 1101 (HHS1101) с одним насосным агрегатом
(См. Приложение B-6)
E1100 имеет одно соединение для контроля качества с наружной резьбой насосного блока в задней части машины. Аксессуары
связаны следующим образом:
1.Подсоедините 10-футовый внутренний QC ведущего шланга одиночного насосного агрегата к входному разъему QC насосного агрегата.
Подсоедините штекер QC ведущего шланга к всасывающему гнезду QC одиночного насосного агрегата.
2. Подсоедините вспомогательную внутреннюю часть QC петли шланга к QC с наружной резьбой одиночного насоса.
3. Снимите вспомогательную петлю шланга с барабана HHS и поместите на строительную площадку для размораживания, отверждения или
средства защиты от замерзания.
4. После размещения дополнительной петли шланга подсоедините штекер QC дополнительной петли шланга к
Возврат аксессуаров Женский QC.5. Подсоедините шнур питания одиночного насоса к розетке питания аксессуаров, расположенной слева от
Главная панель управления.
6. Включите главную панель управления, как указано в Разделе 2.2, ПЕРВОНАЧАЛЬНОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ, и запустите насос.
в одиночном насосном агрегате после запуска установленного насоса на шаге 2.3.3.

2.4.2

Использование одного HHS2202 с одним двойным насосным агрегатом
(См. Приложение B-7)
Требуемый QC переходника 2-к-1 вставляется в QC возвратного женского устройства. Это будет
Обеспечьте в общей сложности две точки подключения QC с внутренней резьбой возврата аксессуаров.1. Подсоедините 10-футовый внутренний QC ведущего шланга сдвоенного насосного агрегата к входному разъему QC насосного агрегата.
Подсоедините штекер QC ведущего шланга к всасывающему гнезду QC сдвоенного насоса.
2. Подсоедините вспомогательную петлю шланга 1 с внутренней резьбой QC к одному из имеющихся штекеров сдвоенного насоса.
Выписка КК.
3. Снимите вспомогательную петлю шланга 1 с барабана HHS и поместите на строительную площадку для размораживания, отверждения или
средства защиты от замерзания. Контроллеры качества, соединяющие петлю дополнительного шланга 1 и петлю дополнительного шланга 2
будут открыты при приближении к концу петли дополнительного шланга 1.4.

После экспонирования QC отделите петлю 1 дополнительного шланга и петлю 2 вспомогательного шланга.
Подсоедините 1 штекер QC дополнительной петли шланга к одной из имеющихся возвратных розеток адаптера 2-к-1.
КК.

5. Подсоедините вспомогательный контур шланга 2 с внутренней резьбой QC к оставшемуся разъему QC с наружной резьбой для сдвоенного насоса.
6. Снимите вспомогательную петлю шланга 2 с барабана HHS и поместите на строительную площадку для размораживания, отверждения или замораживания.
профилактические приложения. Подсоедините дополнительный шланг петли 2 с наружной резьбой QC к оставшимся 2-к-1
Адаптер возвратной розетки QC.7. Подсоедините шнур питания сдвоенного насоса к розетке питания аксессуаров, расположенной слева от
Главная панель управления.
8. Включите главную панель управления, как указано в Разделе 2.2, НАЧАЛЬНОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ, и запустите
Насосы в двойном насосном агрегате по одному после запуска установленного насоса на шаге 2.3.3.

!

Т. 4, Ред. 27.09.2007

Насосные агрегаты должны быть подключены к розетке питания принадлежностей для поддержания низкого уровня.
Защита уровня HTF. Эксплуатация насосных агрегатов без защиты от низкого уровня HTF может
привести к полному выходу из строя системы HTF и отказу насоса HTF.© 2007 Ground Heaters, Inc.

2-3

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ E1100 - РАЗДЕЛ 2
2.4.3

Использование Heat Xchangers ™ серии HX
1. Подробные схемы подключения аксессуаров находятся в Приложении B к настоящему руководству:
•

Для подключения HX100 Heat Xchanger ™ см. Приложение B-4.

•

Для подключения HX50 Heat Xchanger ™ см. Приложение B-5.

2. Включите главную панель управления, как указано в Разделе 2.2 «НАЧАЛЬНОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ».
3. Подключите HX Heat Xchangers ™ к любому 15 ампер. Цепь электропитания 120 вольт переменного тока 60 Гц.2,5

МОНИТОРИНГ РАБОЧИХ ПАРАМЕТРОВ
Следует регулярно контролировать следующие параметры:
1. Уровень в топливном баке. Следите за расходом топлива, чтобы составить график заправки.
2. Уровень HTF: должен оставаться между линиями MIN и MAX на наклейке с визирным датчиком HTF. (Фото 2-3)
3. Температура обратной воды HTF: во время оттаивания температура обратной воды упадет почти до
температура поверхности перед быстрым повышением приблизительно до 100ºF (38ºC). Температура обратки повысится
медленно до 140ºF (60ºC) по мере того, как оттепель близится к завершению.Во время отверждения приложений
температура возврата должна в среднем на 5–20 ° F (3–11 ° C) выше температуры поверхности бетона.
Во время применения для защиты от замерзания температура обратной воды упадет близко к поверхности.
температура перед быстрым повышением примерно до 140 ° F (60 ° C). При нагреве воздуха
температура возврата должна быть примерно на 40ºF (22ºC) ниже температуры подачи.
4. Давление подачи HTF: во время оттаивания, отверждения и предотвращения замерзания рабочая подача
давление должно составлять от 70 до 90 фунтов на квадратный дюйм (от 483 до 621 кПа) с максимальным значением 175 фунтов на квадратный дюйм (1210 кПа) во время
Разогрев.При воздушном отоплении давление подачи будет варьироваться в зависимости от длины шланга до
каждый Heat XchangerTM. Как правило, давление будет намного ниже (примерно 40 фунтов на кв. Дюйм (276 кПа)
или менее).
5. Утечки в сантехнике и арматуре: всегда проверяйте герметичность во время каждого
период мониторинга.

2,6

ОТКЛЮЧЕНИЕ АГРЕГАТА

2.6.1

Отключение горелки
Выключите горелку. Дайте горелке завершить цикл последующей продувки перед выключением главного выключателя.

2.6.2

Перемотка шланга теплопередачи
1.

Отпустите тормоз барабана шланга (относится к E1100 и шлангу
Системы обработки), поворачивая Т-образную рукоятку тормоза.
против часовой стрелки.(Фото 2-6)

2-6

ПРИМЕЧАНИЕ. Оставьте насос HTF включенным, чтобы HTH оставалась теплой и гибкой во время перемотки.
2. Извлеките ножную педаль из места хранения и положения, чтобы можно было управлять перемоткой шланга.
операция. Ножную педаль следует положить на кусок фанеры или другого материала, чтобы она оставалась сухой.
(Фото 2-5)
3. Переведите переключатель HOSE REWIND в положение ON на главной панели управления. Это запустит двигатель перемотки и
прямое питание на ножную педаль.

!
2-4

Всегда надевайте перчатки для защиты рук при перемотке HTH.© 2007 Ground Heaters, Inc.

V. 4, Rev9 / 27/2007

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ E1100 - РАЗДЕЛ 2
4. Нажмите ножную педаль, чтобы начать перемотку, и равномерно направьте HTH на барабан для шланга.

!

Отмотайте последние 10 футов (3 м) HTH вручную, чтобы не повредить фитинги или шланг.
связь.

5. Установите тормоз барабана шланга, повернув Т-образную рукоятку тормоза по часовой стрелке.
6. Выключите переключатель HOSE REWIND.
7. Верните ножную педаль в место для хранения.
2.6.3

Завершение останова агрегата
1. Выключите НАСОС.
2. Закрепите и отсоедините все дополнительные компоненты (если применимо).3. Убедитесь, что 3-ходовой клапан № 2 находится в НОРМАЛЬНОМ положении.
4. Выключите ГЛАВНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ (переключатель 1) на главной панели управления. Отключить и удалить
шнур питания.
5. ЗАКРЫТЬ и ЗАБЛОКИРОВАТЬ боковые двери.

2,7

ВРЕМЕННЫЙ ОТКЛЮЧЕНИЕ АГРЕГАТА
(Во время заправки)
1. Выключите переключатели ГОРЕЛКА и НАСОС.
2. Выключите переключатель (и) НАСОСА насосного агрегата (если применимо).
3. Выключите главный выключатель (переключатель 1).
4. Заправьте грунтовый нагреватель топливом.
5. Включите главный выключатель (переключатель 1).
6. Включите переключатель ГОРЕЛКА; подождите пять секунд; затем включите НАСОС.7. Поочередно включите выключатели PUMP насосного агрегата (если применимо).
8. Продолжайте контролировать рабочие параметры согласно Разделу 2.5, МОНИТОРИНГ РАБОТЫ.
ПАРАМЕТРЫ.

Т. 4, Ред. 27.09.2007

© 2007 Ground Heaters, Inc.

2-5

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ E1100 - РАЗДЕЛ 2

Заметки

2-6

© 2007 Ground Heaters, Inc.

V. 4, Rev9 / 27/2007

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ E1100 - РАЗДЕЛ 3
ТРАНСПОРТИРОВКА E1100
В этом разделе описаны три основных метода транспортировки E1100 и соответствующие меры предосторожности.
3.1

БУКСИРОВКА
E1100 легко буксируется транспортным средством, рассчитанным на буксировку 3300 фунтов (1498 кг) и оснащенным классом II или
выше заминки.(Фото 3-1)
E1100 имеет вес язычка от 140 до 250 фунтов (от 65 до 110 кг), в зависимости от уровня топлива. (Фото 3-1)

ПРИМЕЧАНИЕ: Схема электропроводки прицепа находится в Приложении A-12.

3-1
3,2

ВОЗДУШНЫЙ ПОДЪЕМ

!
3.3

E1100 оснащен карманами для вилочного погрузчика, позволяющими поднимать его сзади или с любой стороны. E1100 также
снабжены креплениями на передней части рамы. Они предназначены для удержания
агрегат на платформе с цепями. Он также оснащен стандартной подъемной скобой, которая имеет несколько
точки соединения для балансировки при подъеме краном.Квалифицированный такелажник должен установить и выполнить все такелажные работы.
ТРАНСПОРТИРОВКА НА ПЛАТФОРМЕ
E1100 может быть загружен на платформу 80 дюймов (203 см) или шире с использованием погрузочных рамп обычных размеров.
и доки. E1100 следует привязать к бортовому прицепу. (См. Приложение A-16)

3,4

ОБЩИЕ ОСМОТРЫ ПЕРЕД ТРАНСПОРТОМ
1. Освещение прицепа, проводка и ступичный подшипник.
2. Шины накачаны до надлежащего давления и не имеют дефектов.
3. Проверка целостности трубопроводов, внутренних и полевых шлангов.
4. Значение момента затяжки гаек указано на наклейке, расположенной над крыльями.(Фото 3-2)
5. Топливный бак должен быть заполнен не более чем на 70 процентов во время буксировки, чтобы избежать утечки.

! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
1

ЗАВОДСКОЕ МОМЕНТЫ ЗАВОДСКИХ ГАЙКОВ ДО 75 ФУТОВ.
УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ЗАЖИМЫ НАДЛЕЖНЫ
ПЕРЕД ТРАНСПОРТИРОВКОЙ.

3
5

9 12
! L F
FT
РЕТОР
9ПРОВЕРИТЬ
12L
1 2.AN
0 05МИЛ
BTTO
- -AFTE, QUE
.
0ПЕРИОДИЧЕСКИ
0B
0 5D 0ES.
р
ПОСЛЕ этого

4

2

Несоблюдение вышеуказанного предупреждения может привести к потере колеса.
что может привести к травмам или смерти.
M100-679

ПУТЕШЕСТВУЙТЕ ЗА ГАЙКИ КОЛЕСА
ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНО, КАК ПОКАЗАНО.
МОМЕНТ К ЗНАЧЕНИЯМ
СПИСОК НА ПРЕДУПРЕЖДАЮЩЕЙ НАКЛЕЙКЕ
НАХОДИТСЯ НАД КРЫЛО
КАЖДОГО КОЛЕСА.3-2
Т. 4, Ред. 27.09.2007

© 2007 Ground Heaters, Inc.

3-1

Заметки

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ E1100 - РАЗДЕЛ 4
ОБСЛУЖИВАНИЕ
E1100 должен работать только с теплоносителем для нагревателей грунта (HTF).
Стандартный E1100 включает 50 галлонов США (189 литров) HTF для нормальной работы. Ground Heaters, Inc.
рекомендует заменять HTF каждые три года, чтобы обеспечить достаточное количество ингибиторов коррозии.
активен для защиты компонентов системы.
4.1

ДОБАВЛЕНИЕ ТЕПЛООБМЕННОЙ ЖИДКОСТИ

4.1.1

Как устранить НЕИСПРАВНОСТЬ НИЗКОГО УРОВНЯ HTF

Снятие крышки

НАПОЛНИТЬ ШЛАНГ

НАПОЛНИТЬ ШЛАНГ

Включите главную панель управления, как указано в разделе 2.2,
ПЕРВОНАЧАЛЬНОЕ ПИТАНИЕ.
1.

Снимите заправочный шланг, вытрите грязь, снимите заглушку шланга и
вставить в емкость с HTF. (Фото 4-1)

2.

Установите 2-ходовой клапан № 2 в положение ОБСЛУЖИВАНИЕ.

3.

ПОДНИМИТЕ и УДЕРЖИВАЙТЕ переключатель HTF FILL, чтобы начать наполнение, и отпустите.
когда уровень находится на линии MIN на наклейке с визирным датчиком. (Фото 4-3)
Нажмите кнопку RESET на устройстве отключения по низкому уровню.
(См. Приложение A-11.)

Шапка
Замена

4-1

(Фото 4-2)

ПРИМЕЧАНИЕ: ПИТАНИЕ устройства отключения по низкому уровню (зеленый) и НИЗКИЙ
4-2
ВОДА (красный) Индикаторы будут мигать в течение 15 секунд, пока устройство
выполняет тест самодиагностики.Через 15 секунд НИЗКАЯ ВОДА
Индикатор погаснет, а индикатор POWER будет гореть, сигнализируя о готовности устройства к работе.
работать. Индикатор LOW LEVEL FAULT на главной панели управления также погаснет.
4.

Включите НАСОС, чтобы продолжить наполнение, и выключите, когда уровень HTF находится между
Линии MIN и MAX на наклейке с визором. Поместите 2-ходовой клапан # 2 в НОРМАЛЬНЫЙ
должность. Установите на место заглушку шланга и аккуратно уложите заправочный шланг под барабан для шланга или
Горелка.

5.

Перейдите к шагу 2.3.1, чтобы продолжить запуск агрегата, или поверните переключатель MAIN BREAKER (переключатель 1).
ВЫКЛ для выключения.4.1.2

Пока устройство работает
1. Снимите заправочный шланг, вытрите грязь, снимите заглушку шланга и вставьте в контейнер.
HTF.

4-3

2. Установите 2-ходовой клапан № 2 в СЕРВИСНОЕ положение.
3. Когда уровень HTF находится между MIN и MAX, переведите 2-ходовой клапан № 2 в НОРМАЛЬНОЕ положение. Заменять
крышку шланга и аккуратно уложите заправочный шланг под барабан для шланга или горелку.

Т. 4, Ред. 27.09.2007

© 2007 Ground Heaters, Inc.

4-1

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ E1100 - РАЗДЕЛ 4

4.2

ЗАПОЛНЕНИЕ ТЕПЛООБМЕННОГО ШЛАНГА
Используйте следующую процедуру для заполнения пустого шланга теплопередачи (HTH) после того, как он подсоединен к машине.ПРИМЕЧАНИЕ. Для петли шланга HTH длиной 1100 футов (335 м) потребуется примерно 17,5 галлонов (66,2 литра) HTF для
наполнять.
1. Включите главную панель управления, как указано в Разделе 2.2, НАЧАЛЬНОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ.
2. Снимите заправочный шланг, вытрите грязь, снимите заглушку шланга и вставьте в емкость с HTF.
3. Установите 2-ходовой клапан № 2 в СЕРВИСНОЕ положение.
4. ПОДНИМИТЕ и УДЕРЖИВАЙТЕ переключатель HTF FILL, чтобы начать заполнение HTH.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если индикатор LOW LEVEL FAULT не горит, оператор может использовать переключатель PUMP вместо HTF.
Переключатель FILL.5. Отпустите переключатель HTF FILL (или выключите переключатель PUMP), когда пузырьки воздуха перестанут появляться в
Индикатор обратного потока и уровень HTF на смотровом указателе поднимаются до надлежащего рабочего уровня.
6. Установите на место заглушку на заправочном шланге и аккуратно сложите под барабаном для шланга или горелкой.
7. Установите 2-ходовой клапан № 2 в НОРМАЛЬНОЕ положение. Включите НАСОС и подайте циркуляцию HTF.
через только что заполненный HTH в течение примерно пяти минут. Это гарантирует, что весь воздух будет
удален из HTH.
8.При желании выключите E1100, как указано в Разделе 2.6, ОТКЛЮЧЕНИЕ АППАРАТА.
4.3

ПРОВЕРКА И РЕГУЛИРОВКА ГОРЕЛКИ ГОРЕЛКИ

ПРИМЕЧАНИЕ. Все оборудование Burners on Ground Heaters, Inc. первоначально калибруется путем пробного зажигания на земле.
Завод Heaters, Inc., расположенный на высоте 600 футов (180 м) над уровнем моря (над уровнем моря), с использованием 70/30% смеси № 2 и
№1 (К1) дизель с присадками). Если ваш Ground Heater будет работать на другом топливе или на высоте
выше 2 000 футов (610 м) необходимо повторно откалибровать соотношение воздух / топливо в горелке, чтобы обеспечить надлежащее сгорание.Чтобы обеспечить надлежащую работу горелки и избежать простоев оборудования из-за образования сажи, горение горелки
проверка и регулировка должны выполняться:
• перед работой на высоте 1000 футов (305 м) выше или ниже последней регулировки.
• перед тем, как приступить к работе на новом месте.
• после всего технического обслуживания горелки.
• после смены типа топлива (зимняя смесь на мазут №2 и т. Д.).
• если производительность горелки по какой-либо причине находится под вопросом.
ПРИМЕЧАНИЕ. Использование высококачественного анализатора горения и манометра для проверки давления топлива обязательно.Все
регулировки должны выполняться лицензированным профессионалом и соответствовать
требования местных, государственных и федеральных кодексов и властей.
Используйте настройки воздушного диапазона и заслонки вместе с настройками давления топлива, чтобы получить значение O2 в выхлопных газах.
3-4% и значение дымового пятна 1 или меньше. Поддержание O2 в диапазоне 3-4% гарантирует, что нет
несгоревшие углеводороды, оставшиеся в выхлопе. Несгоревшие углеводороды вызывают образование сажи. Если
вышеуказанные значения не могут быть получены путем регулировки только воздушной полосы горелки и заслонок, это может
необходимо уменьшить скорость стрельбы (снизить давление топлива и / или установить сопло горелки меньшего размера).Это
особенно актуально на высоте более 3000 футов (915 м).

4-2

© 2007 Ground Heaters, Inc.

Т. 4, Ред. 27.09.2007

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ E1100 - РАЗДЕЛ 4

4.3.1

Запустить горелку
Запустите горелку, как указано в шаге 2.3.2.

4.3.2

Регулировка давления топлива
(См. Приложение A-15.)
1. Отсоедините топливопроводы QC от топливного насоса горелки.
2. Снимите ¼ дюйма. Отверстие для выпуска топлива, расположенное на нижней передней стороне топливного насоса горелки.
3. Установите переходник для облегчения использования манометра для проверки давления топлива от 0 до 300 фунтов на кв.Не используйте смазку для труб.
4. Повторно подсоедините КК топливной линии.
5. Включите переключатель ГОРЕЛКА.
6. Горелка начнет предварительную продувку в течение 15 секунд. Следите за давлением топлива после завершения цикла предварительной продувки.
завершено, и открывается топливный запорный клапан. Внесите корректировки с помощью регулятора давления топлива.
Винт.
7. Поверните винт регулировки давления топлива по часовой стрелке, чтобы увеличить давление топлива, или против часовой стрелки, чтобы увеличить давление.
уменьшите давление топлива (см. A-15, A-15a).
8. После установки давления топлива приступайте к настройке и регулировке воздуха.ПРИМЕЧАНИЕ: Высокая температура выхлопных газов может быть вызвана грязными поверхностями теплопередачи, а также чрезмерным
Воздух для горения. Перед подачей воздуха убедитесь, что пожарные трубы чистые и не содержат сажи.
4.3.3

Проверить значения сгорания горелки
1.

Включите анализатор горения и выполните процедуры продувки и калибровки, указанные в
Инструкция по эксплуатации анализатора горения.

2.

Взять пробу выхлопных газов горелки на процентное содержание O2, вставив зонд анализатора в доступ к стеку.
отверстие через выхлопную решетку.(Фото 4-4)

3.

Уровень O2 в выхлопных газах должен составлять 3-4% для оптимальной производительности при минимальном образовании дыма (сажи). В
чем выше O2, тем меньше дыма; но более высокое содержание O2 снижает эффективность нагревателя. С более низким O2,
увеличивается вероятность задымления; но снижение O2 повышает эффективность нагревателя за счет снижения выхлопа.
температура. Рекомендуется поддерживать минимально возможный уровень O2 при сохранении
уровень дыма ниже 1 (уровень O2 максимум 4%).

4.

Температура выхлопных газов должна быть ниже 500 ° F (260 ° C), когда O2 находится в надлежащем диапазоне на высоте
3000 футов (915 м) над уровнем моря и ниже.Регулировка горелки на высоте более 3000 футов (915 м) над уровнем моря может привести к понижению температуры выхлопных газов.
в некоторых случаях превышают 500ºF. Это нормальный побочный эффект. Начните снижать давление топлива, если выхлоп
температура превышает 600ºF (316ºC).

5. Проба дыма с помощью тестера дымовых пятен через отверстия для доступа к дымовой трубе. Ухоженный
Гидравлический нагреватель должен работать с нулевым уровнем дыма при 3-4% O2.

Т. 4, Ред. 27.09.2007

© 2007 Ground Heaters, Inc.

4-3

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ E1100 - РАЗДЕЛ 4

4.3.4

Регулировка настроек воздуха в горелке (Фото 4-5)
1. Перед началом работы запишите текущие настройки воздушного диапазона горелки и воздушной заслонки. The Burner Air Band
Заводская установка установлена ​​на 2, а установка воздушной заслонки - на 1.
2. Ослабьте воздушную ленту и воздух.
Стопорные винты заслонки.
3. Отрегулируйте воздушную ленту так, чтобы
корректировки. Отрегулируйте воздушную заслонку
внести небольшие корректировки. Двигаться
воздушную полосу или воздушную заслонку к
большее число, чтобы увеличить воздух
объем и увеличить уровень O2.

УКАЗАТЕЛЬ ПОЛОЖЕНИЯ ДИАПАЗОНА

4. Повторная выборка
выхлоп
к
проверять
регулировки и повторно затяните оба
стопорные винты.!
4.3.5

Air Band и
Затвор
Должность

УКАЗАТЕЛЬ ПОЛОЖЕНИЯ ЗАДВИЖКИ

ЗАПИРАЮЩИЙ ВИНТ ЗАСЛОНКИ

Не превышайте давление 200 фунтов на квадратный дюйм.
давление.
Не устанавливайте ниже 130 фунтов на квадратный дюйм
давление топлива.

Отключение горелки

ЗАПИРАЮЩИЙ ВИНТ

4-5

1. Выключите переключатель ГОРЕЛКА.
2. Выключите главный выключатель (переключатель 1).
3. Отсоедините устройства контроля качества топливной линии и снимите манометр для проверки давления топлива. Установите на место устройство для удаления топлива.
Порт.
4. Повторно подсоедините КК топливной линии.

4-4

© 2007 Ground Heaters, Inc.

Т. 4, Ред. 27.09.2007

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ E1100 - РАЗДЕЛ 4

4.4

ОПЕРАЦИИ НА БОЛЬШОЙ ВЫСОТЕ
Следующие процедуры рекомендуются при эксплуатации E1100 на высоте более 3000 футов.
(915 м) над уровнем моря. Эти процедуры обеспечивают бесперебойную работу E1100 и предотвращают возможность
преждевременное накопление сажи внутри пожарных трубок гидронагревателя. Все процедуры, перечисленные ниже, должны быть
выполняется сертифицированным обслуживающим персоналом вашего дистрибьютора наземных обогревателей.
1. При эксплуатации E1100 на больших высотах необходимо проверять точечную проверку гидравлического нагревателя каждые 1000
часов на образование сажи или других аномалий горения.Анализатор горения и тестер дымовых пятен
должен использоваться для этого теста.
2. В дополнение к регулировкам воздушного диапазона давление топливного насоса может быть уменьшено до более низкого давления. А
Общая рекомендация - снижение давления топлива на 5 фунтов на кв. дюйм (34,5 кПа) на каждые 1000 футов (305 м) больше, чем
5000 футов (1525 м) над уровнем моря для уменьшения скорости горения топлива. Не понижайте давление топлива ниже 100 фунтов на квадратный дюйм. Делать
не устанавливайте Air Band выше 4.

ПРИМЕЧАНИЕ. Всегда проверяйте уровень выхлопа горелки 02 и уровень дыма после завершения любых регулировок подачи топлива.
давление, как указано в разделе 4.3, ПРОВЕРКА И РЕГУЛИРОВКА ГОРЕНИЯ.
4.5

РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ТОПЛИВА
1. Зимние условия (35ºF [1,66ºC] или ниже) /
Номер 2 Дизельное топливо, смешанное с химическими добавками, является приемлемым топливом для использования в E1100, поэтому
до тех пор, пока он не загустеет в холодную погоду. Номер 2 Дизельное топливо, обработанное присадками, становится
менее эффективен, если температура окружающей среды приближается к 0ºF [-18ºC]. При температуре окружающей среды около 0ºF [18ºC] и ниже, керосин (K1), JP4 или JP8 может использоваться вместе с добавками для борьбы с гелеобразованием,
биологическое и влажное загрязнение.2. Не зимние условия (35ºF [1,66ºC] или выше)
При более высоких температурах окружающей среды смешанные зимние виды топлива становятся менее доступными. E1100 будет
хорошо работать на дизельном топливе №2, очищенном от биологического и влажного загрязнения.

ПРИМЕЧАНИЕ: Горелка E1100 изначально откалибрована путем пробного обжига на заводе Ground Heaters, Inc., расположенном в 600
футов (180 м) над уровнем моря с использованием смеси дизельного топлива № 2 (70%) и № 1 (30%) вместе с кондиционирующими присадками.
Если E1100 будет работать на другом топливе или на высоте более 5000 футов (1520 м), горелка
Для обеспечения надлежащего сгорания необходимо повторно откалибровать соотношение воздух / топливо.РУКОВОДСТВО ПО СМЕСИ ТОПЛИВА
5ºF (-15ºC) и ниже

= 100% # 1 Дизель или К-1 Керосин

От 5ºF до 25ºF (от -15ºC до -3,9ºC) = смесь 50% дизельного топлива №2 и 50% дизельного топлива №1

Таблица 4.2.

Выше 25ºF (-3,9ºC)

= Зимняя смесь дизельного топлива

ПРИМЕЧАНИЕ. Если ваш обогреватель грунта будет работать на других видах топлива или на высоте более 5 000 футов (610 м), вы
необходимо повторно откалибровать настройки горелки, чтобы обеспечить надлежащее сгорание. Анализатор горения, а
Потребуются тестер дымовых пятен и манометр для проверки давления топлива. (См. Раздел 4.3,
ПРОВЕРКА И РЕГУЛИРОВКА ГОРЕЛКИ ГОРЕЛКИ для получения полных инструкций.)

Т. 4, Ред. 27.09.2007

© 2007 Ground Heaters, Inc.

4-5

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ E1100 - РАЗДЕЛ 4

4.6

СЛИВ ГИДРОННОГО НАГРЕВАТЕЛЯ ДЛЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ

ПРИМЕЧАНИЕ. Убедитесь, что контейнер для хранения HTF вмещает не менее 50 галлонов.
1. Снимите крышку сливного клапана №1. Подключить сад
шланг (не входит в комплект) к сливному клапану №1 и направить к
подходящий контейнер. (Фото 4-6)
2. ОТКРОЙТЕ сливной клапан №1, чтобы начать слив, и ВЫКЛЮЧИТЕ.
Сливной клапан №1 после достижения желаемого уровня.

Сливной клапан №1

3. Снимите садовый шланг и установите на место колпачок сливного клапана.4,7

ОЧИСТКА КОРЗИНЫ ФИЛЬТРА HTF (предсезонная)

ПРИМЕЧАНИЕ. Для удаления всех твердых частиц из HTF может потребоваться от двух до
три цикла очистки. Отфильтруйте систему до одного
час, затем снимите сетчатую корзину для очистки.
Повторяйте этот процесс до тех пор, пока в корзине фильтра не останется
накопление твердых частиц.
4.7.1

4-6

Пустой всасывающий трубопровод
1. Включите главную панель управления, как указано в Разделе 2.2, НАЧАЛЬНОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ.
2. Извлеките заправочный шланг из места хранения под барабаном для шланга.
3. Поднимите конец наливного шланга даже над крышей E1100.4. Снимите крышку заливного шланга.
5. Поверните 2-ходовой клапан № 2 в положение СЕРВИС.
6. ПОДНИМИТЕ и УДЕРЖИВАЙТЕ переключатель HTF FILL в течение десяти секунд. Работает в
эта конфигурация существенно, но не полностью опустошит
прилегающая сантехника.
Фильтр HTF

7. Установите 2-ходовой клапан в НОРМАЛЬНОЕ положение.
8. Выключите главный выключатель (переключатель 1).
4.7.2

Разборка фильтра
1. Поместите пластиковый пакет или другой подходящий контейнер под фильтр.
Корпус для сбора пролитой жидкости.
2. Используя торцевой ключ на 5/8 дюйма или гаечный ключ, ослабьте верхнюю часть, но не снимайте ее.
4-7
центральный болт, удерживая
нижняя гайка с ½ дюйма.розетка или
Вершина
гаечный ключ. (Фото 4-7)
Корзина
Прокладка
3. Постучите по шестигранной головке
Болт 5/8 дюйма для разрыва прокладки
уплотнение на корпусе фильтра.

Нижний
Прокладка

4. Поддержите корпус фильтра.
при снятии болта 5/8 дюйма.
5. Нижний корпус фильтра.
перейти в рабочую зону.

а также

4-8

Кожух
Прокладка

4-9

6. Осторожно потяните сетчатую корзину.
от корпуса фильтра. Смойте захваченный мусор из корзины и корпуса фильтра с помощью
теплая вода. (Фото 4-8)
7. Осмотрите все прокладки на предмет повреждений. Замените поврежденные прокладки.(Фото 4-9)

4-6

© 2007 Ground Heaters, Inc.

Т. 4, Ред. 27.09.2007

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ E1100 - РАЗДЕЛ 4

4.7.3

Фильтр в сборе
1. Замените все поврежденные компоненты и снова вставьте корзину фильтра в корпус фильтра.
2. Соберите и затяните, используя торцевой ключ на ⅝ дюйма или гаечный ключ на верхнем болте.
и торцевой ключ ½ дюйма на нижней гайке.
3. Чтобы заправить E1100 HTF, выполните действия, описанные в разделе 4-1.

4.8

ИНСТРУКЦИИ ПО ЛЕТНЕМУ ХРАНЕНИЮ
1. Рекомендуется полностью заполнить топливный бак стабилизированным топливом. Включите горелку для
не менее 15 минут, чтобы убедиться, что стабилизированное топливо полностью циркулировало через топливо
система.Допускается любая марка стабилизатора топлива для мазута и / или дизельного топлива.
2. Дайте водяному нагревателю достаточно остыть. Накройте штабель и горелку полиэтиленовой пленкой или
другой водостойкий материал. Это предотвратит накопление коррозионной влаги и засорение, вызванное
гнезда для животных.
3. Выполните тщательный осмотр на предмет утечек, при необходимости отремонтируйте.
4. ЗАКРЫТЬ и ЗАБЛОКИРОВАТЬ боковые двери.
5. Защищайте шины от прямых солнечных лучей при хранении на открытом воздухе.

ПРИМЕЧАНИЕ. Не сливайте воду из HTF.
предотвратить коррозию.
4.9

Гидравлический нагреватель и водопровод должны оставаться залитыми теплоносителем, чтобы

ПРЕДСЕЗОННАЯ ПОДГОТОВКА К НАЧАЛУ
1.Удалите всю водонепроницаемую упаковку или покрытие со штабеля и горелки. (См. Руководство по обслуживанию.)
2. Удалите весь нагар внутри гидравлического нагревателя. (См. Руководство по обслуживанию.)
3. Замените форсунку горелки и элемент топливного фильтра. Проверьте положение электрода. (Обратитесь к Сервису
Руководство по эксплуатации.)
4. Проверьте давление топливного насоса горелки и качество сгорания горелки. (См. Раздел 4.3, ГОРЕЛКА
ПРОВЕРКА И РЕГУЛИРОВКА ГОРЕНИЯ.)
5. Проверьте работу устройства отключения по низкому уровню и контроля температуры.(См. Раздел 5.2.1,
УСТРОЙСТВО ОТКЛЮЧЕНИЯ НИЗКОГО УРОВНЯ.)

Т. 4, Ред. 27.09.2007

© 2007 Ground Heaters, Inc.

4-7

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ E1100 - РАЗДЕЛ 4

Горелка Настройка по серийному номеру
ПРИМЕЧАНИЕ. Может потребоваться установка сопла меньшего размера на большой высоте или при температуре окружающей среды ниже 10 ° F.
(-12ºC). В Таблице 4.1 ниже показана приблизительная скорость стрельбы при различных давлениях топлива с .75.
Сопло 80º A:
.65 60º ФОРСУНКА
ДАВЛЕНИЕ

СКОРОСТРЕЛЬНОСТЬ

180

-

1,34 галлонов в час

175

-

1,32 галлонов в час

170

-

1,30 галлонов в час

165

-

1.28 галлонов в час

НАСТРОЙКА ГОРЕЛКИ
ГРУППА

ЗАТВОР

СОПЛО

ТОПЛИВНЫЙ ДАВЛЕНИЕ.

ГОЛОВА ПЛАМЕНИ

СТАТИЧЕСКАЯ ПЛИТА

РАЗМЕР Z

2

0

.65 60º A

180 фунтов на кв. Дюйм

L1

3 3/8 ДЮЙМА

ИСПОЛЬЗУЙТЕ BECKETT
МАНОМЕТР T501

4-8

© 2007 Ground Heaters, Inc.

Т. 4, Ред. 27.09.2007

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ E1100 - РАЗДЕЛ 5
ПОИСК ПРОБЛЕМЫ
5.1

ТАБЛИЦА НЕИСПРАВНОСТЕЙ
(В случае ситуаций, не описанных в этом разделе, обратитесь к местному дистрибьютору наземных обогревателей.)

ПРИМЕЧАНИЕ. Прекратите действия по поиску и устранению неисправностей и выключите E1100 в одном из следующих случаев:
1. GFI отключается и не остается сброшенным.2. Главный выключатель или защита двигателя горелки от перегрузки не останутся сброшенными. (Прекратите усилия по
сбросить эти устройства после двух неудачных попыток.)
3. Электродвигатель «гудит», но не крутится.
4. При НАЖАТИИ КНОПКИ СБРОС автомат горения не сбрасывается.
5. Из выхлопной трубы гидравлического нагревателя идет темный дым.
После выключения E1100 обратитесь за помощью к местному дистрибьютору наземных обогревателей.
Симптом

Прогресс оттепели
ниже
ожидания.

Теплопередача
Жидкость (HTF)
Насос не будет
Начало.Теплопередача
Жидкость (HTF)
Насос имеет высокий
уровень шума и
низкий расход.

V.4, Ред. 27.09.2007

Возможная причина

Корректирующее действие

Недостаточная изоляция.

• Добавьте дополнительный слой (и) одеял.

Недостаточная влажность.

• Проверьте наличие стоячей воды на участке оттаивания.

Нет пароизоляции.

• Нанесите пароизоляцию (от 0,4 до 0,6 мил Poly).

Неправильное расположение клапана.

• Проверьте правильность положения клапана.

Контроль температуры не установлен на
180ºF (82ºC).

• Установите контроль температуры на 180 ° F (82 ° C).

Почвенные условия не такие, как ожидалось.• Позвоните своему дистрибьютору наземных обогревателей или
см. www.groundheaters.com.

Нет питания из-за неправильного переключателя
положение или защитная функция
действие.

Ссылаться на
Сайт GHI

Веб-сайт GHI
Приложение
В-1
Шаг 2.3.2
а также
Приложение
А-3
Сайт GHI

• Убедитесь, что переключатель MAIN BREAKER (переключатель 1) находится в
НА.

Приложение
А-2

• Убедитесь, что GFI сброшен.

Приложение
А-2

• Убедитесь, что уровень HTF находится между MIN и MAX.
линии на наклейке с визирным датчиком и НИЗКИЙ
НЕИСПРАВНОСТЬ УРОВНЯ Не горит индикатор.

Шаг 5.2.1

• Убедитесь, что устройство отключения при низком уровне
СБРОС НАСТРОЕК.Приложение
А-11

HTF ниже -15ºF (-26ºC)

• Перед запуском нагрейте HTF.

-------

3-ходовой клапан №2 не полностью открыт.

• Убедитесь, что 3-ходовой клапан № 2 находится в НОРМАЛЬНОМ состоянии.
должность.

HTF ниже -15ºF (-26ºC)

• Перед запуском нагрейте HTF.

Корзина фильтра забита.

• Очистите сетчатую корзину.

© 2007 Ground Heaters, Inc.

Приложение B-1
------ Раздел 4.7

5-1

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ E1100 - РАЗДЕЛ 5
Симптом

Возможная причина

Корректирующее действие

Ссылаться на

• Обратитесь к электрику для проверки напряжения в сети.
Панель управления - 110 вольт (мин.) в течение
Горелка запускается.
• Убедитесь, что шнур питания имеет длину не менее 10-3 проводов и
≤ 100 футов (30 м) в длину.

Недостаточное питание.

------

• Убедитесь, что в шнур питания подается ток 20 А.
схема.
Электропитание достаточное, но нет
мощность двигателя горелки.

• Позвоните своему дистрибьютору наземных обогревателей.

------

• Убедитесь, что ГЛАВНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ включен.

Горелка Мотор
не заводится.

• Убедитесь, что GFI сброшен.
• Убедитесь, что уровень HTF находится между MIN и MAX.
линии на наклейке со смотровым окошком и НИЗКОМ
НЕИСПРАВНОСТЬ УРОВНЯ Не горит индикатор.

Неправильное положение переключателя или
защитная функция действия.• Убедитесь, что устройство отключения при низком уровне
СБРОС НАСТРОЕК.
Блок управления горелкой заблокирован
режим.
Внутренняя перегрузка двигателя горелки
отключен.
Топлива нет.
ГОРЕЛКА
НЕИСПРАВНОСТЬ Свет горит
НА; пламя
не происходит.

• СБРОСИТЬ автомат горения.
• Дайте двигателю горелки остыть.

Приложение

А-2

Шаг 5.2.1
Приложение
А-11
Приложение
A-13 и Шаг 5.3
------

• Убедитесь, что уровень в топливном баке больше одной восьмой.

Шаг 2.1.2-2

• Убедитесь, что оба быстроразъемных соединения топливопровода
связанный.

Шаг 2.1.2-3

• Обратитесь к электрику для проверки напряжения в сети.
Панель управления - 120 вольт переменного тока (мин.) в течение
Горелка запускается.
Недостаточное напряжение для зажигания.

• Убедитесь, что шнур питания имеет длину не менее 10-3 проводов и
≤ 100 футов (30 м) в длину.

-------

• Убедитесь, что в шнур питания подается ток 20 А.
схема.
ГОРЕЛКА
НЕИСПРАВНОСТЬ Свет горит
НА; пламя
имеет место.

Автомат горения не обнаруживает
пламя.

• Позвоните своему дистрибьютору наземных обогревателей.

Шланговый тормоз барабана не полностью
выпущенный.

• Полностью отпустите тормоз барабана шланга.

Шаг 2.3.4

• Убедитесь, что разъемы муфты обратной перемотки шланга
чистый, без коррозии и прочный
связанный.

Приложение
А-8

Недостаточное питание шланга
Муфта перемотки.-------

• Убедитесь, что на выходе 12 В постоянного тока.

Шланги не будут
перемотка назад.
Двигатель перемотки шланга слишком холодный
(температура ниже 0ºF [18ºC]).
Неисправная ножная педаль.

• Дайте E1100 поработать с закрытыми дверцами до тех пор, пока
температура в салоне нагрелась Шланг
Перемотка двигателя.

-------

• Двигатель перемотки теплого шланга другим способом.
• Позвоните своему дистрибьютору наземных обогревателей.

-------

Если проблема не решена с помощью описанных выше действий, обратитесь за помощью к вашему дистрибьютору наземных обогревателей.

5-2

© 2007 Ground Heaters, Inc.

V.4, Ред. 27.09.2007

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ E1100 - РАЗДЕЛ 5
5.2

НИЗКИЙ УРОВЕНЬ НЕИСПРАВНОСТИ
(См. Приложения A-2 и A-13)
Выполните следующие действия, когда НЕИСПРАВНОСТЬ НИЗКОГО УРОВНЯ (на главной панели управления) и / или НИЗКИЙ УРОВЕНЬ (на
устройства отключения при низком уровне) Светятся:
1. Выключите переключатели ГОРЕЛКА, НАСОС и НАМОТКА ШЛАНГА.
2. Найдите и устраните причину низкого уровня HTF (т. Е. Устраните утечку).
3. Восстановите уровень HTF до нормального рабочего уровня согласно Разделу 4.1, ДОБАВЛЕНИЕ ТЕПЛООБМЕННОЙ ЖИДКОСТИ.
4. НАЖМИТЕ кнопку СБРОС на устройстве отключения при низком уровне, чтобы сбросить ОШИБКА НИЗКОГО УРОВНЯ.
условие.Сброс завершится через 15 секунд.

ПРИМЕЧАНИЕ. Обратитесь к дистрибьютору наземных обогревателей, если уровень HTF находится между линиями MIN и MAX на смотровом указателе.
Декаль и:
• Устройство отключения по низкому уровню не сбрасывается; или же
• индикатор НЕИСПРАВНОСТИ НИЗКОГО УРОВНЯ (главная панель управления) остается включенным после нажатия кнопки низкого уровня.
Кнопка выключения устройства RESET
5.2.1

Устройство отключения низкого уровня
Устройство отключения по низкому уровню выполняет тест самодиагностики продолжительностью 15 секунд при первоначальном включении питания.
и после нажатия кнопки RESET. Во время теста самодиагностики загорается индикатор НИЗКИЙ УРОВЕНЬ НЕИСПРАВНОСТИ
главная панель управления) горит.5.2.1.1 Тестирование устройства отключения по низкому уровню
1. Включите главную панель управления, как указано в Разделе 2.2, НАЧАЛЬНОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ.
2. Дождитесь окончания 15-секундного теста самодиагностики, на что указывает индикатор НИЗКОГО УРОВНЯ НЕИСПРАВНОСТИ (на
главной панели управления) выключится.
3. Убедитесь, что индикатор POWER устройства отключения по низкому уровню (зеленый) горит, а индикатор LOW WATER (красный)
Свет не горит.
4. НАЖМИТЕ и УДЕРЖИВАЙТЕ (не менее десяти секунд) кнопку ТЕСТ устройства отключения по низкому уровню.
5. Индикаторы POWER и LOW WATER устройства отключения по низкому уровню мигнут десять раз и снова загорятся.
остаются включенными после десятой вспышки.6. Убедитесь, что на главной панели управления горит индикатор LOW LEVEL FAULT.
7. Поочередно включите НАСОС и ГОРЕЛКУ на главной панели управления, чтобы убедиться, что
Насос и Горелка не работают.
5.2.1.2 Ручной сброс неисправности низкого уровня
1. Выключите переключатели НАСОС и ГОРЕЛКА.
2. НАЖМИТЕ (на мгновение) кнопку RESET устройства отключения по низкому уровню.
3. Индикатор POWER устройства отключения по низкому уровню мигнет четыре раза и останется включенным после
четвертая вспышка. Одновременно индикатор LOW WATER мигнет 15 раз и погаснет после
15-я вспышка.4. Убедитесь, что индикатор LOW LEVEL FAULT не горит на главной панели управления.
5. Установите переключатель ГОРЕЛКИ в положение ВКЛ. Горелка включится с пятисекундной задержкой. После горелки
включится, выключите переключатель ГОРЕЛКА.
6. Включите переключатель НАСОС. Насос немедленно запустится. После запуска насоса включите НАСОС.
выключить.
Если тест не соответствует инструкциям и не соответствует приведенным выше результатам, позвоните в службу заземления.
распределитель.

V.4, Ред. 27.09.2007

© 2007 Ground Heaters, Inc.

5-3

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ E1100 - РАЗДЕЛ 5

5.3

НЕИСПРАВНОСТЬ ГОРЕЛКИ
(См. Приложение A-13)

5.3.1

Управление горелкой
ДИАГНОСТИКА (зеленый светодиод) загорится по истечении 15 секунд предварительной продувки и
пламя было установлено. Если в любой момент цикла нагрева обнаруживается пропадание пламени, ГОРЕЛКА
Неисправность на главной панели управления загорится, и автомат горения остановит все функции горелки и
запустить один из трех защитных режимов:
1. Режим рециркуляции
•

ДИАГНОСТИЧЕСКИЙ индикатор будет мигать с интервалом в две секунды при трех попытках автоматического
перезапускается.•

После трех неудачных попыток перезапуска горелки, устройство управления записывает блокировку.
режим.

2. Режим блокировки
•

ДИАГНОСТИКА будет мигать с интервалом в полсекунды. Кнопка RESET должна быть
НАЖАТИЕ на мгновение, чтобы выйти из режима блокировки и попытаться перезапустить горелку.

•

Автомат горения попытается перезапуститься после того, как будет отпущена кнопка СБРОС.

•

После трех неудачных попыток перезапустить горелку, управление горелкой войдет в
Ограниченный режим блокировки.

3. Ограниченный режим блокировки

5-4

•

ДИАГНОСТИКА будет мигать с интервалом в полсекунды.Кнопка RESET должна быть
НАЖАТИЕ и УДЕРЖИВАЙТЕ, пока индикатор ДИАГНОСТИКИ не загорится на две секунды, а затем погаснет.
ВНЕ. Автомат горения попытается перезапуститься после того, как будет отпущена кнопка СБРОС.

•

Автомат горения будет возвращаться в режим ограниченной блокировки с каждым пропаданием пламени до тех пор, пока
успешный цикл нагрева.

© 2007 Ground Heaters, Inc.

V.4, Ред. 27.09.2007

E1100 СХЕМА И ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА СИМВОЛ ОБОЗНАЧЕНИЕ

XX

ТОЧКА ПОДКЛЮЧЕНИЯ КЛЕММНОЙ ПОЛОСЫ: обеспечивает переходное соединение с главной панели управления.
внутренняя проводка и внешняя проводка главной панели управления.Примечание: номера точек подключения клеммной колодки такие же, как и у подключенных проводов.

1

BLK
КРАСНЫЙ
WHT

1

ИДЕНТИФИКАТОР ТЕРМИНАЛА: идентифицирует определенные клеммы на компонентах с помеченными клеммами.

ОБОЗНАЧЕНИЕ ЦВЕТА ПРОВОДОВ: определяет цвета проводов.

ОБОЗНАЧЕНИЕ НОМЕРА ПРОВОДОВ: обозначает провода по номеру для упрощения поиска и устранения неисправностей.

ТОЧКА СОЕДИНЕНИЯ: общий символ точки подключения, используемый в основном на схемах для представления
обычные соединения, такие как гайки для проводов, винты с наконечниками или разъединители с подкладкой.

СЪЕМНАЯ ТОЧКА СОЕДИНЕНИЯ: представляет собой съемную точку подключения, такую ​​как коннекторы типа Bullet.
и разъемы штыревого типа (т.е. 7-контактный разъем для прицепа).

ПРОВОДНАЯ КЛЕТКА: Используется для подключения 3-5 проводов калибра 16-18.

ВЕРШИНА

BLK
КРАСНЫЙ
WHT
GRN
BLU
YEL
ORG
VIO
BRN

V.4, Ред. 25.09.07

ЦВЕТА ПРОВОДОВ
= ЧЕРНЫЙ
= КРАСНЫЙ
= БЕЛЫЙ
= ЗЕЛЕНЫЙ
= СИНИЙ
= ЖЕЛТЫЙ
= ОРАНЖЕВЫЙ
= ФИОЛЕТОВЫЙ
= КОРИЧНЕВЫЙ

15

6

12

2

5

11

18
18

НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ

НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ

НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ

НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ

15

2

8

2

1

7

21 год

20

МОНТАЖ
СТОПА

© 2007 Ground Heaters, Inc.

А-1

E1100 НАРУЖНЫЙ ПЛАН ДВЕРИ ГЛАВНОЙ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ

TM

1

НА

ВЫКЛЮЧЕННЫЙ

ЧРЕЗВЫЧАЙНАЯ СИТУАЦИЯ
НЕИСПРАВНОСТЬ
ПРОЦЕДУРА

о

0 0ЧАСОВ
0 0 01 30
ЧАСЫ

ЛИНИЯ GFI

FUJI
C1

C2

AL1

AL2

AL3

PV

!

ОПАСНОСТЬ

ОПАСНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ
Не работайте без этого
крышка на месте.Отключите и заблокируйте питание
источник перед открытием панели.
Может вызвать тяжелую травму или
смерть.

SV

SEL

ТЕМПЕРАТУРА
КОНТРОЛЬ
ГОРЕЛКА
ВИНА

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОБРАТИТЬСЯ К ОПЕРАТОРУ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ОЧИСТИТЬ
НЕИСПРАВНОСТИ

НИЗКИЙ УРОВЕНЬ
ВИНА

HTF ЗАПОЛНЕНИЕ

НАСОС

МОЩНОСТЬ
КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА

ГОРЕЛКА

ШЛАНГ
НАЗАД

НИЗКАЯ ВОДА
СБРОС НАСТРОЕК

Устройство отключения низкого уровня

А-2

© 2007 Ground Heaters, Inc.

Т. 4, Ред. 25.09.07

E1100 КОНТРОЛЬ ТЕМПЕРАТУРЫ
(P / N E100-084)

А
FUJI

C1

B

PV

C

SV

C2

AL1

AL2

AL3

А

ИНДИКАТОР ПОТРЕБНОСТИ НА ОТОПЛЕНИЕ

B

ЗНАЧЕНИЕ ПРОЦЕССА (ТЕМПЕРАТУРА HTF КРАСНЫЙ)

C

УСТАНОВЛЕННОЕ ЗНАЧЕНИЕ (ЖЕЛАТЕЛЬНАЯ ТЕМПЕРАТУРА ЗЕЛЕНЫМ)

D

НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ
УМЕНЬШИТЕ ЗАДАННОЕ ЗНАЧЕНИЕ ТЕМПЕРАТУРЫ
УВЕЛИЧИТЕ УСТАНОВЛЕННОЕ ЗНАЧЕНИЕ ТЕМПЕРАТУРЫ

SEL

D

FUJI
FUJI

C1

C2

AL1

AL2

AL3

C1

ДИСПЛЕЙ ДЛЯ ТЕРМОПАРЫ
(ДАТЧИК) ПОТЕРЯ СОЕДИНЕНИЯ

PV

SV

C2

AL1

AL2

AL3

PV

SV

SEL

SEL

ТОЧКИ СОЕДИНЕНИЯ ЭЛЕКТРОПРОВОДКИ
(Находится на задней панели терморегулятора)

ПРОВОД №1 120 ВОЛЬТ
ПРОВОД №2 НЕЙТРАЛЬНЫЙ

В.4, Ред. 25.09.07

1

7

13

2

8

14

3

9

15

4

10

16

5

11

17

6

12

18

ПРОВОД №12 К УПРАВЛЕНИЮ ГОРЕЛКОЙ 3T
ПРОВОД №13 К УПРАВЛЕНИЮ ГОРЕЛКОЙ T

ТЕРМОПАР - (КРАСНЫЙ)
THERMOCOUPLE + (СИНИЙ)

© 2007 Ground Heaters, Inc.

А-3

E1100 ГЛАВНАЯ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ДВЕРЬ ВНУТРЕННЯЯ ЧАСТЬ

L2

БЕЛЫЙ

ГОРЯЧИЙ

L3

2

БЕЛЫЙ

ГОРЯЧИЙ

L1

1

11

2
L3
ГЛАВНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ
(P / N E100-123)

СЧЕТЧИК ЧАСОВ
(P / N E100-096)

СТРОКА 1 GFI
(P / N E100-093)

КОНТРОЛЬ ТЕМПЕРАТУРЫ
(P / N E100-084)

1
2

ШЛАНГ ПЕРЕМОТКА SW.
(P / N E100-101)

22

15

А-4

1

7

13

2

8

14

3

9

15

4

10

16

5

11

17

BLU

6

12

18

КРАСНЫЙ

12
13
НИЗКИЙ УРОВЕНЬ
ЛАМПА НЕИСПРАВНОСТИ
(P / N E100-353)

НЕИСПРАВНОСТЬ ГОРЕЛКИ
ФОНАРЬ
(P / N E100-353)

2

2

17

14

ГОРЕЛКА SW.(P / N E100-101)

НАСОС SW.
(P / N E100-101)

HTF FILL SW.
(P / N E100-230)

16

16

1

11

9

© 2007 Ground Heaters, Inc.

9

Т. 4, Ред. 25.09.07

E1100 ГЛАВНАЯ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ВНУТРЕННЯЯ ЧАСТЬ

FU1
ФНМ-3.0

15

L1

L2

1

1

2

2

2

4

5

6

8

9

11

12

13

14

15

16

18

19

22

FU2 3AG 5.0 SB

19

20

3

- 6

16
1 8
17 23
11

K2

© 2007 Ground Heaters, Inc.

14
0

1

2

Т. 4, Ред. 25.09.07

4

~

2

18

7

См. A3 для подключения

~ 19

8

ТРАНСФОРМАТОР

4+

6

T1

1

1

2

3

4

5

6

7

K1

8

18

10

А-5

E1100 ГЛАВНАЯ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ВНУТРЕННЯЯ ЧАСТЬ
Показано альтернативное реле, но функция остается прежней.

20

3

- 6

16
1 23
17
11

K2

© 2007 Ground Heaters, Inc.18
0

1

2

А - 5а

4

~

2

18

~ 19

7

См. A3 для подключения

4+

8

ТРАНСФОРМАТОР

6

T1

FU1
ФНМ-3.0

15

L1

L2

1

1

2

2

2

4

5

6

8

9

11

12

13

14

15

16

18

19

22

FU2 3AG 5.0 SB

19

1

НЕТ

NC

8
14

COM

K1

10

Т. 4, Ред. 25.09.07

E1100 ГЛАВНАЯ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
ФУНКЦИЯ И ИДЕНТИФИКАЦИЯ ВНЕШНИХ КОМПОНЕНТОВ
КОМПОНЕНТЫ ДВЕРИ
ГЛАВНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ или ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ 1 (P / N E100-123):
Обеспечивает контроль мощности и защиту цепи.
ЛИНИЯ GFI (P / N E100-093):
Прерыватель цепи замыкания на землю (GFI), обеспечивающий защиту оператора.ЧАСЫ (P / N E100-096):
Счетчик для записи общего количества часов использования. Счетчик моточасов работает только тогда, когда переключатель ГОРЕЛКИ включен и
не отражает фактическое время работы горелки.
КОНТРОЛЬ ТЕМПЕРАТУРЫ (P / N E100-084):
Обеспечивает управление включением и выключением горелки в зависимости от заданного значения (желаемой температуры), а также первичного высокого и
функции ограничения низкой температуры. Цифровая панель дисплея показывает температуру теплоносителя (HTF) в
красный, уставка (желаемая температура) зеленым и индикация мощности (потребность в тепле).Уставка настроена
с помощью клавиш со стрелками ВВЕРХ и ВНИЗ, расположенных в правом нижнем углу панели дисплея.
Лампа НЕИСПРАВНОСТЬ ГОРЕЛКИ (P / N E100-353):
Указывает на то, что из-за общего пропадания пламени автомат горения активировал режим блокировки. Все функции горелки
отключены в режиме блокировки, за исключением встроенного подогревателя топлива, который управляется переключателем ГОРЕЛКА.
Лампа НЕИСПРАВНОСТИ НИЗКОГО УРОВНЯ (P / N E100-353):
Указывает, что устройство отключения по низкому уровню находится в режиме НЕИСПРАВНОСТИ НИЗКОГО УРОВНЯ. Все горелки и насос HTF
функции отключены, за исключением встроенного подогревателя топлива, который управляется переключателем ГОРЕЛКА.Переключатель НАСОСА (P / N E100-101):
Обеспечивает работу и управление насосом HTF.
Переключатель ГОРЕЛКИ (P / N E100-101):
Обеспечивает питание горелки, управляемой РЕГУЛЯТОРОМ ТЕМПЕРАТУРЫ.
Переключатель НАМОТКИ ШЛАНГА (P / N E100-101):
Обеспечивает электропитание и управление двигателем перемотки шланга.
Переключатель HTF FILL (P / N E100-230):
Используется для работы насоса HTF в состоянии НЕИСПРАВНОСТИ НИЗКОГО УРОВНЯ, чтобы обеспечить возможность доливки HTF.

Т. 4, Ред. 25.09.07

© 2007 Ground Heaters, Inc.

А-6

E1100 ГЛАВНАЯ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
НАЗНАЧЕНИЕ И ИДЕНТИФИКАЦИЯ ВНУТРЕННИХ КОМПОНЕНТОВ

КОМПОНЕНТЫ ИНТЕРЬЕРА ПАНЕЛИ
K1 Реле НЕИСПРАВНОСТИ ГОРЕЛКИ (P / N E100-358):
Реле неисправности горелки на 12 В постоянного тока управляется внутренними контактами АВАРИЙНОЙ СИГНАЛИЗАЦИИ автомата горения.В
Реле обеспечивает управление питанием розетки питания аксессуаров. Используется розетка питания аксессуаров.
с помощью светового индикатора производительности, опционального одинарного или двойного насоса.
РЕЛЕ НАСОСА K2 (P / N E100-205):
Реле управления горелкой отключает насос HTF и горелку при НИЗКОМ УРОВНЕ НЕИСПРАВНОСТИ.
Трансформатор Т-1 (P / N E100-220):
Уменьшает переменный ток со 120 вольт до 12,6 вольт переменного тока для использования в цепи перемотки шланга и выпрямляется до
Напряжение постоянного тока для использования в цепи неисправности горелки.
ВЫПРЯМИТЕЛЬ (P / N E100-225):
Изменения 12.От 6 вольт переменного тока до 12,6 вольт постоянного тока в качестве меры безопасности оператора цепи перемотки шланга.
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ 1, тип FNM 3.0 (P / N E100-373):
Обеспечивает защиту цепи для двигателя перемотки шланга и части линейного напряжения цепи перемотки шланга.
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ 2, тип 3AG 5.0 SB (P / N E100-357):
Обеспечивает защиту цепи для низковольтной части цепи перемотки шланга.
КЛЕММНИК:
Переходная точка соединения между внутренними компонентами главной панели управления и внешним видом главной панели управления.
компоненты и соответствующая проводка.Пронумерованные точки подключения имеют тот же номер, что и подключенный провод.
им. Центральная часть клеммной колодки обеспечивает доступ для измерительных щупов.
ПЕРЕМЫЧКА КЛЕММНОЙ ПОЛОСЫ:
Связывает две или более клемм на клеммной колодке, где необходимо выполнить более четырех подключений в
такая же цепь, такая как L-1 (горячая) и L-2 (нейтраль).

А-7

© 2007 Ground Heaters, Inc.

Т. 4, Ред. 25.09.07

N

+ 120 В переменного тока
L1

E1100 ПРОВОДКА

ЛИНИЯ

ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ 1
20 ампер

НАГРУЗКА

L2
WHT

L3
BLK
ЛИНИЯ

ЛИНИЯ

ИНДИКАТОР НЕИСПРАВНОСТИ НА ЗЕМЛЮ
(ГОРИТ ВО ВРЕМЯ ЗАЗЕМЛЕНИЯ)
НАГРУЗКА

НАГРУЗКА

ЛИНИЯ GFI

1
BLK

1

1

ORG
1

1

10

C

B

ЧАС

N
300 Ом

BLK

КРАСНЫЙ

10

10

0

BLK

HTF ЗАПОЛНЕНИЕ

ЗОНДИРОВАТЬ

9
BLK

9
К-2

НАСОС

2

НИЗКИЙ УРОВЕНЬ НЕИСПРАВНОСТИ

3

4

1

2

НАСОС

МГНОВЕННЫЙ

4

1

2

УСТРОЙСТВО ОТКЛЮЧЕНИЯ НИЗКОГО УРОВНЯ

1

K2

17
BLK

ГОРЕЛКА

2

16

р

2
WHT

K1

ACCY.МОЩНОСТЬ
ПРИЕМНИК

РЕЛЕ НЕИСПРАВНОСТИ ГОРЕЛКИ
NC

1
BLK

11
BLK

ПЕРЕМОТКА ДВИГАТЕЛЯ
15

8

2

8
BLK

2

2
НЕИСПРАВНОСТЬ ГОРЕЛКИ

C
23
BLK

НЕТ

р

15
11
BLK

6

ЧАСЫ

ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ 1

1

22

1

6

2

ПЕРЕМОТКА ШЛАНГА

FNM 3.0
19

5

1

ПОДОГРЕВАТЕЛЬ ТОПЛИВА

1
BLK

T1

L-1

L-2

ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ 2
20

11

11

18

ДЖЕМПЕР

18

8

20

3AG 5.0 SB

ГОРЕЛКА
КОНТРОЛЬ

САПР ЯЧЕЙКА
А +

~

~

4
BLU

+

19
КРАСНЫЙ

Выпрямитель

КРАСНЫЙ

K1
18
КРАСНЫЙ

НЕТ
НОЖНОЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
(P / N E100-118)

1

Т. 4, Ред. 25.09.07

5
WHT

5

5
BLK

V

В

ORG

TS1 200 ºF.
РУЧНОЙ СБРОС

3Т

ORG

BLK

ГОРЕЛКА
МОТОР

VIO

ОТКЛЮЧЕНИЕ ТОПЛИВА

ГОРЕЛКА БЕККЕТТА

6
WHT

12 ОРГ

12 В постоянного тока
НАЗАД
СХВАТИТЬ
BLK

14 СИН

НЕИСПРАВНОСТЬ ГОРЕЛКИ
РЕЛЕ

6

C

BM

СИНИЙ / БЕЛЫЙ

WHT

6
BLU

4

4

IG

2

ЗАЖИГАНИЕ
ТРАНСФОРМАТОР

LIMIT

11

12
12 ЧЕР
BLU

17

ТИП Т

КРАСНЫЙ

+

14

13 КРАСНЫЙ

13
13 BLK
15

КОНТРОЛЬ ТЕМПЕРАТУРЫ
18

-

5

© 2007 Ground Heaters, Inc.6

2

А-8

ЭЛЕКТРОПРОВОДКА ДВИГАТЕЛЯ НАСОСА HTF E1100

(P / N E100-201)
ДВИГАТЕЛЬ, ½ л.с. 5,6 FLA 56C NEMA, TEFC
J-10 BLK
Т-2 БЕЛЫЙ
Т-4 ЖЕЛ
P-2 BRN
Т-3 ОРГ
Т-3 КРАСНЫЙ
P-1 PRP

НАСОС
НАСОС

GRN

ПЕРЕХОДНИК ДВИГАТЕЛЯ К НАСОСУ
(P / N M100-114)
ЛЮБОВНАЯ МУФТА
(P / N M100-115)

BLK
КРАСНЫЙ
WHT
GRN
BLU
YEL
ORG
PRP
BRN

А-9

ЦВЕТА ПРОВОДОВ
= ЧЕРНЫЙ
= КРАСНЫЙ
= БЕЛЫЙ
= ЗЕЛЕНЫЙ
= СИНИЙ
= ЖЕЛТЫЙ
= ОРАНЖЕВЫЙ
= ФИОЛЕТОВЫЙ
= КОРИЧНЕВЫЙ

НАСОС ПРОКОН
(P / N M100-337)

© 2007 Ground Heaters, Inc.

Т. 4, Ред. 25.09.07

E1100 СХЕМА ЭЛЕКТРОПРОВОДКИ ШЛАНГА ДВИГАТЕЛЯ

BLK

15
BLK
BRN
ORG
КРАСНЫЙ

WHT

2

ШЕСТЕРЕННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ
1/6 HP 120 v.60 Гц
P / N E100-212

WHT
YEL

GND

BLK

BLK

КОНДЕНСАТОР
10 мкƒ
330 В

GRN

Т. 4, Ред. 25.09.07

© 2007 Ground Heaters, Inc.

А - 10

ОСНОВНАЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА УСТРОЙСТВА ОТКЛЮЧЕНИЯ НИЗКОГО УРОВНЯ E1100
(ПРИМЕЧАНИЕ: УПРАВЛЕНИЕ ПОКАЗАНО В ОТСУТСТВИИ ПИТАНИЯ)

GRN

УПРАВЛЕНИЕ УСТРОЙСТВОМ ОТКЛЮЧЕНИЯ НА НИЗКОМ УРОВНЕ
И РАСПОЛОЖЕНИЕ ИНДИКАТОРОВ НА
НИЖНЯЯ ЧАСТЬ УСТРОЙСТВА.

B
10
КРАСНЫЙ
1
ORG
1
BLK
2
WHT

W
C

МОЩНОСТЬ

ЧАС

НИЗКАЯ ВОДА
СБРОС НАСТРОЕК

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА

N

ОБРАТИТЕСЬ К РАЗДЕЛУ 5.2.
ПОДРОБНЕЕ
ИНСТРУКЦИИ ПО
ПРОВЕРКА НИЗКОЙ ВОДЫ
ОТРЕЗНОЕ УСТРОЙСТВО

BLU

300
Ом

УДАЛЕННЫЙ HTF
ДАТЧИК

ГИДРОННЫЙ
НАГРЕВАТЕЛЬНАЯ ОБОЛОЧКА
ИНТЕРЬЕР

ВНУТРЕННЯЯ СХЕМА УСТРОЙСТВА НИЗКОГО УРОВНЯ
К КАТУШКЕ РЕЛЕ К-2

120 Вольт (ГОРЯЧЕЕ)
120 Вольт (ГОРЯЧЕЕ)
НЕЙТРАЛЬНО

10
КРАСНЫЙ

1
ORG
1

Н.О.

W

N.C.

C

300 Ом

ЧАС

BLK
2
WHT

N

BLK
КРАСНЫЙ
WHT
GRN
BLU
ORG

А - 11

B

© 2007 Ground Heaters, Inc.

НИЗКИЙ УРОВЕНЬ
ЛОГИКА
МОДУЛЬ

ДАТЧИК

ЗЕЛЕНЫЙ СВЕТОДИОД
КРАСНЫЙ СВЕТОДИОД

ЦВЕТА ПРОВОДОВ
= ЧЕРНЫЙ
= КРАСНЫЙ
= БЕЛЫЙ
= ЗЕЛЕНЫЙ
= СИНИЙ
= ОРАНЖЕВЫЙ
Т. 4, Ред. 25.09.07

ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА ПРИЦЕПА E1100

СОЕДИНИТЕЛЬ ПРИЦЕПА, 4
ПЛОСКАЯ, 72 "
(P / N E100-282)

ЦВЕТА ПРОВОДОВ СОЕДИНИТЕЛЯ ПРИЦЕПА
WHT
YEL
BRN
GRN

= БЕЛЫЙ
= ЖЕЛТЫЙ
= КОРИЧНЕВЫЙ
= ЗЕЛЕНЫЙ

ЗАЗЕМЛЕНИЕ-ОТЧЕТ
ЛЕВЫЙ ПОВОРОТ
БЕГОВЫЕ ФОНАРИ
ПРАВЫЙ ПОВОРОТ-СТОП

СВЕТ, ДВЕ ЛАМПОЧКИ ЯНТАРНОГО
(P / N E100-132)

СВЕТ, ДВЕ ЛАМПОЧКИ ЯНТАРЯ
(P / N E100-132)

СВЕТ, ДВЕ ЛАМПОЧКИ КРАСНОЙ
(P / N E100-131)

СВЕТ, ДВЕ ЛАМПОЧКИ КРАСНОЙ
(P / N E100-131)
ПОВОРОТНЫЙ ФОНАРЬ (X2)
(P / N E100-142)

В.4, Ред. 25.09.07

ОСВЕЩЕНИЕ ЛИЦЕНЗИОННОЙ ТАБЛИЧКИ
(P / NM100-491)

© 2007 Ground Heaters, Inc.

А - 12

ПОРЯДОК РАБОТЫ КОНТРОЛЯ ГОРЕЛКИ E1100
НОРМАЛЬНАЯ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ РАБОТЫ:
Если в соответствии с разделом 2 данного руководства было выполнено нормальное включение питания, переключатель ГОРЕЛКИ (главная панель управления) находится в
включенный. Если уставка контроля температуры (желаемая настройка температуры) такова, что возникает потребность в тепле,
Выходные контакты (14 и 15) регулятора температуры ВЫКЛЮЧАЮТСЯ, замыкая цепь между 3T и T (регулятор горения).В
Автомат горения инициирует пятисекундный тест самодиагностики, за которым следует фиксированная пятнадцатисекундная задержка включения отсечного топливного клапана.
широко известный как цикл предварительной продувки. Во время цикла предварительной продувки трансформатор розжига и двигатель нагнетателя горелки не работают.
включен для заполнения водяного нагревателя свежим воздухом, топливный насос горелки вращается валом электродвигателя нагнетателя горелки через
Муфта топливного насоса. Топливо циркулирует в топливный бак и из него, чтобы удалить воздух из топливной системы. Однажды пятнадцать секунд
Цикл предварительной продувки истек, электромагнитная катушка отсечного топливного клапана включается автоматом горения, который ОТКРЫВАЕТ топливо.
Запорный клапан, позволяющий топливу течь к форсунке горелки.Топливо под давлением распыляется до тумана, когда выходит из сопла горелки и
проходит через дугу высокой энергии между электродами горелки, воспламеняя топливо. Автомат горения контролирует пламя
Состояние через кадмиевую ячейку (Cad Cell), которая улавливает световую энергию, излучаемую пламенем через взрывную трубку. В течение
следующие десять секунд автомат горения позволит продолжить работу горелки независимо от сигнала состояния пламени, это известно
как испытательный цикл зажигания. Если пламя загорится и стабилизируется успешно, трансформатор зажигания продолжит работу.
в течение дополнительных 10 секунд после того, как Cad Cell обнаружит пламя, это называется циклом переноса зажигания.Один раз
цикл переноса зажигания истек, трансформатор зажигания ВЫКЛЮЧЕН на оставшуюся часть цикла нагрева.
Как только желаемая уставка температуры будет достигнута, выходные контакты регулятора температуры ОТКРЫВАЮТСЯ и размыкаются.
цепи управления горелкой 3T и T. Автомат горения прекратит подачу топлива к форсунке горелки, отключив питание
Катушка соленоида клапана отсечки топлива. Двигатель нагнетателя горелки будет продолжать работать в течение тридцати секунд из-за функции задержки выключения двигателя горелки, известной как цикл пост-продувки.Продолжительность цикла пост-продувки регулируется включением и
настройка DIP-переключателей задержки выключения, расположенных под кнопкой RESET. Компания Ground Heaters, Inc. рекомендует не более
Задержка выключения 30 секунд для удаления всех выхлопных газов и твердых частиц из внутренней части водонагревателя и пожарных трубок, пока
предотвращение попадания чрезмерного количества холодного окружающего воздуха во внутреннюю часть гидронагревателя и пожарные трубы. Настройки DIP-переключателей OffDelay показаны на фотографии ниже, обратите внимание, что конфигурация показывает, что задержка выключения горелки ВКЛЮЧЕНА и
установлен на рекомендуемую пятнадцатисекундную пост-продувку.НЕИСПРАВНОСТЬ ГОРЕЛКИ:
Должен ли автомат горения определять значения сопротивления Cad Cell НИЖЕ 300 Ом (чрезмерный свет) или сопротивление Cad Cell
значения ВЫШЕ 1600 Ом (недостаточное освещение) автомат горения немедленно ВЫКЛЮЧАЕТ все функции горелки и переходит в
один из трех защитных режимов отказа горелки. Неисправность горелки определяется по ДИАГНОСТИЧЕСКОМУ СВЕТУ (см. Фото
ниже) и отображается индикатором НЕИСПРАВНОСТИ ГОРЕЛКИ (главная панель управления). Подробно описаны режимы неисправности горелки.
ниже.
1. РЕЖИМ ПЕРЕРАБОТКИ:
ДИАГНОСТИЧЕСКАЯ ЛАМПА будет МИГАТЬ с интервалом в две секунды при трех попытках автоматического перезапуска горелки каждые 60 секунд.
интервалы.Если пламя не загорится после трех последовательных попыток, система управления перейдет в режим блокировки.
2. РЕЖИМ БЛОКИРОВКИ:
ДИАГНОСТИЧЕСКИЙ ИНДИКАТОР будет МИГАТЬ с интервалом в полсекунды. КНОПКУ СБРОСА необходимо НАЖАТЬ и ОТПУСТИТЬ, чтобы
очистите НЕИСПРАВНОСТЬ ГОРЕЛКИ и попытайтесь перезапустить горелку. После третьей неудачной попытки вручную очистить ГОРЕЛКУ
НЕИСПРАВНОСТЬ, система управления перейдет в режим ограниченной блокировки.
3. РЕЖИМ ОГРАНИЧЕННОЙ БЛОКИРОВКИ:
ДИАГНОСТИЧЕСКАЯ СВЕТКА будет мигать с интервалом в полсекунды. КНОПКУ СБРОСА необходимо НАЖАТЬ и УДЕРЖИВАТЬ до тех пор, пока
ДИАГНОСТИЧЕСКИЙ СВЕТ МИГАЕТ один раз (примерно 45 секунд).Автомат горения вернется в режим ограниченной блокировки.
Режим с каждым неудачным перезапуском горелки до тех пор, пока не будет выполнен один успешный цикл нагрева.

ДИАГНОСТИЧЕСКИЙ СВЕТ

КНОПКА СБРОСА

ДИАГНОСТИЧЕСКИЙ СВЕТ
ВКЛ = ПЛАМЯ
ВЫКЛ = НЕТ ПЛАМЕНИ
МИГАЕТ
(2 СЕК ВКЛ) = ПЕРЕРАБОТКА
(½ SEC ON) = БЛОКИРОВКА
НАЖМИТЕ КРАСНУЮ КНОПКУ, ЧТОБЫ
СБРОС ИЗ БЛОКИРОВКИ

EnviroC

M
1

1

2

30 сек

ПОДКЛЮЧЕНИЯ СИГНАЛИЗАЦИИ

А - 13

1

2

2 МИН

НА

НА

НА

DIP-ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛИ ЗАДЕРЖКИ ВЫКЛЮЧЕНИЯ

НА

2

1

2

4 МИН

1

2

3

3

3Т

8 МИН ВКЛЮЧЕНО ВЫКЛЮЧЕНО

АВАРИЙНАЯ СИГНАЛИЗАЦИЯ

© 2007 Ground Heaters, Inc.Т

Т. 4, Ред. 25.09.07

ПРОВОДКА ГОРЕЛКИ E1100

ЦВЕТА ПРОВОДОВ

ORG

ЧЕРНЫЙ / БЕЛЫЙ
BLK
WHT
СИНИЙ / БЕЛЫЙ
BLU
КРАСНЫЙ / ЧЕРНЫЙ
КРАСНЫЙ
GRN
YEL
ORG
VIO

WHT

ГОРЕЛКА
МОТОР

TS1
200 º F.
РУЧНОЙ СБРОС БИМЕТАЛЛИЧЕСКОГО ДИСКА

= ЧЕРНЫЙ / БЕЛЫЙ СЛЕД
= ЧЕРНЫЙ
= БЕЛЫЙ
= СИНИЙ С БЕЛЫМ СЛЕДОМ
= СИНИЙ
= КРАСНЫЙ С ЧЕРНЫМ СЛЕДОМ
= КРАСНЫЙ
= ЗЕЛЕНЫЙ
= ЖЕЛТЫЙ
= ОРАНЖЕВЫЙ
= ФИОЛЕТОВЫЙ

(Расположен над водонагревателем)

(P / N 0166613)

WHT
СИНИЙ / БЕЛЫЙ

ГОРЕЛКА
ЗАЖИГАНИЕ
ТРАНСФОРМАТОР

ГОРЕЛКА ВСТРОЕННАЯ
ТОПЛИВО
НАГРЕВАТЕЛЬ

WHT

BLK
BLK

VIO

BLK

WHT

WHT

WHT

МАСЛО ДЛЯ ГОРЕЛКИ
КЛАПАН

CAD
КЛЕТКА

WHT

BLK
1

КРАСНЫЙ / ЧЕРНЫЙ
11

КЛАПАН

LIMIT

BLK
L1

L2

L2

L2

L2

L1

INTRPT / IGNITER

ГОРЕЛКА / ДВИГАТЕЛЬ

Для выхода из ограниченного режима:
Нажмите и удерживайте кнопку сброса
Пока не замигает свет, или в течение 45 секунд.САПР ЯЧЕЙКА

2

КРАСНЫЙ
WHT

ORG

BLK

КОНТРОЛЬ ГОРЕЛКИ
СОЕДИНИТЕЛЬНАЯ КОРОБКА

КОНТРОЛЬ ГОРЕЛКИ
ВИД СНИЗУ

BLK

ORG

BLU 14

BLK

WHT 19
ДИАГНОСТИЧЕСКИЙ СВЕТ

EnviroC M

1 2

30 сек

1
2

НА

НА

НА

НА

ВКЛ = ПЛАМЯ
ВЫКЛ = НЕТ ПЛАМЕНИ
МИГАЕТ
(2 СЕК ВКЛ) = ПЕРЕРАБОТКА
(½ SEC ON) = БЛОКИРОВКА
НАЖМИТЕ КРАСНУЮ КНОПКУ, ЧТОБЫ
СБРОС ИЗ БЛОКИРОВКИ
1 2

1 2

2 МИН

4 МИН

1 2

3

3

3Т

8 МИН ВКЛЮЧЕНО ВЫКЛЮЧЕНО

АВАРИЙНАЯ СИГНАЛИЗАЦИЯ

Т

КРАСНЫЙ12
ORG13

КОНТРОЛЬ ГОРЕЛКИ
ПЕРЕДНИЙ ПЛАН
Т. 4, Ред. 25.09.07

© 2007 Ground Heaters, Inc.

А - 14

ДИЗЕЛЬНАЯ ГОРЕЛКА E1100 С ПЛАМЕННОЙ ГОЛОВКОЙ СТИЛЯ L (P / N M101-094)
ИДЕНТИФИКАЦИЯ КОМПОНЕНТОВ
ГОРЕЛКА
МОНТАЖ
ФЛАНЕЦ

ГОРЕЛКА
СОПЛО
P100-211
.65 60º A
L СТИЛЬ ПЛАМЕНИ
ГЛАВА

ЭЛЕКТРОД
ЗАМЕНА
КОМПЛЕКТ
(P / N P100-092)

ВЛИЯНИЕ ТОПЛИВА
НАГРЕВАТЕЛЬ
(P / N P100-251)

ГОРЕЛКА
МОНТАЖ
ПРОКЛАДКА
(P / N P100-102)
ЗАЖИГАНИЕ
ТРАНСФОРМАТОР
(P / N P100-278)

КОНТРОЛЬ ГОРЕЛКИ
(P / N P100-206)

АВАРИЙНАЯ СИГНАЛИЗАЦИЯ

СОПЛО В СБОРЕ

1
2
3Т
Т

КОНТРОЛЬ ГОРЕЛКИ
КАБЕЛЬ

БЕККЕТТ
AFG BURNER

ДВИГАТЕЛЬ ГОРЕЛКИ
¼ HP 4.6 FLA.
(P / N 0168968)

ТОПЛИВНЫЙ НАСОС ГОРЕЛКИ, CLEAN CUT
(P / N P100-365)

КАБЕЛЬ К
SNAP-ДИСК

ТОПЛИВНЫЙ НАСОС
ПРИВОД
СВЯЗЬ
(P / N P100-273)

ДАВЛЕНИЕ ТОПЛИВА ОТ 0 ДО 300 PSI
ИСПЫТАТЕЛЬНЫЙ ДАТЧИК
(Установлен для службы Burner)

ГОРЕЛКА
ВОЗДУХОДУВКА
КОЛЕСО
(P / N P100-249)

180
PSIG
125

50

20

0

275

25

175

250

300

0

150

5
22

75

0
10

УВЕЛИЧИВАТЬ

ТОПЛИВО
ДАВЛЕНИЕ
РЕГУЛИРОВКА
ВИНТ

СНИЖАТЬСЯ

ОТВЕРСТИЕ ТОПЛИВНОГО ПРОДУВЦА ДОЛЖНО
СНЯТО ДЛЯ УСТАНОВКИ
ИЗМЕРИТЕЛЬ ДАВЛЕНИЯ ТОПЛИВА
ПЕРЕХОДНИК

А - 15

© 2007 Ground Heaters, Inc.Т. 4, Ред. 25.09.07

ПРЕДЛАГАЕМЫЙ СПОСОБ УСТАНОВКИ E1100 НА КРЫШКЕ АВТОМОБИЛЯ

МАРШРУТНЫЕ ЦЕПИ ЧЕРЕЗ
СТЯЖКИ И ВИЛЛЫЙ ПОДЪЕМНИК
КАРМАНЫ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

!

Присоединяйте цепи или ремни ТОЛЬКО к осям и
Обозначенные точки «TIE DOWN»
Никогда не протягивайте ремни по любой поверхности на этой машине
Которая окрашена в КРАСНЫЙ цвет.
Несоблюдение вышеуказанного предупреждения может привести к повреждению
личного имущества или причинить серьезную травму или смерть.

!

!

Домкрат НЕ ДОЛЖЕН использоваться для перевозки кузова грузовика
Правильно поддерживайте язык деревянным блоком и втяните
Домкрат перед затягиванием цепей или ремней

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ЗАВОДСКОЕ МОМЕНТЫ ЗАВОДСКИХ ГАЙКОВ ДО 75 ФУНТОВ.УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ЗАГЛУШКИ НАДЕЖНЫ
ТЯГА ПЕРЕД ТРАНСПОРТИРОВКОЙ.
Несоблюдение вышеуказанного предупреждения может привести к
в потере колеса, что может привести к травме или
смерть.

Домкрат не предназначен для приема грузов, которые связаны ремнями с храповым механизмом или привязанными грузами.
Цепи могут доставить. Используйте домкрат только для подъема / опускания дышла прицепа.
Несоблюдение вышеуказанного предупреждения может привести к повреждению персонала.
собственности или причинить серьезную травму или смерть.

ЯЗЫК МОЖЕТ БЫТЬ ЗАПОЛНЕН
СТОЙКА ДЛЯ ТРАНСПОРТА
(НА БЛОКАХ E1100, ОБОРУДОВАННЫХ
ЯЗЫК ДЛЯ СКЛАДЫВАНИЯ ПРИЦЕПА)

ГАЛСТУК
ВНИЗ

Оттаять замерзшую землю
Вылечить бетон
Нагреть воздух

ГАЛСТУК
ВНИЗ

ГАЛСТУК
ВНИЗ

УПОРНЫЕ КОЛЕСА

В.4, Ред. 25.09.07

© 2007 Ground Heaters, Inc.

А - 16

ИДЕНТИФИКАЦИЯ ДЕТАЛЕЙ ШЛАНГА E1100 НАЗАД

А
B
C

я
D
ЧАС

F
грамм

E

E

А

МЕХАНИЗМ-ДВИГАТЕЛЬ (P / N M100-475)

грамм

ШЛАНГ БАРАБАНА ТОРМОЗНАЯ КОЛОДКА В СБОРЕ (P / N A103-205)

B

ПРИВОДНАЯ ЗВЕЗДА (P / N M100-474)

ЧАС

SNAP КОЛЬЦО (P / N M100-110)

C

ПРИВОДНАЯ ЦЕПЬ, 98 ШЕЛЕЙ (P / N M100-079)

я

ЗВЕЗДА ПРИВОДА СЦЕПЛЕНИЯ (P / N F103-004)

D

ПОДШИПНИК ПОДУШКИ (P / N M100-107)

F

КЛЮЧ ¼ X ¼ IN. (P / N M100-358)

E

СЦЕПЛЕНИЕ НА 12 В (P / N M100-108)

А - 17

© 2007 Ground Heaters, Inc.

Т. 4, Rev.25.09.07

КОМПОНЕНТНАЯ КОМПОНОВКА E1100
РАСШИРЕННЫЙ ПЛАН
ПОЛОЖЕНИЕ ДВУХХОДОВОГО КЛАПАНА

НОРМАЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ ДЛЯ БЛОКИРОВКИ,
ОТВЕРЖДЕНИЕ ИЛИ НАГРЕВ ВОЗДУХА

ПОЛОЖЕНИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ
ДЛЯ ЗАПОЛНЕНИЯ HTF

НАПОЛНИТЬ ШЛАНГ

НАПОЛНИТЬ ШЛАНГ

ГИДРОННЫЙ НАГРЕВАТЕЛЬ
А
D

E

C

B

я

J

F

грамм

Т. 4, Ред. 25.09.07

ЧАС

А

ПРИЦЕПНЫЙ ПРИЦЕП HTF (P / N M100-589)

B

КОЛЕСО И ШИНА В СБОРЕ (P / N M100-627)

C

МОСТ, 3500 ФУНТОВ (P / N M100-626)

D

ТРЕХХОДОВЫЙ КЛАПАН (P / N M100-588)

E

СТРОБНЫЙ СВЕТ, ЗЕЛЕНАЯ ЛИНЗА (P / N E100-299)

F

СОЕДИНЕНИЕ ПОДАЧИ ПОДАЧИ HTF НА ШЛАНГЕ БАРАБАНА

грамм

ВОЗВРАТ АКСЕССУАРОВ ЖЕНСКАЯ БЫСТРОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ

ЧАС

НАСОС ПИТАНИЕ НАРУЖНЫЙ БЫСТРОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ

я

КРЫЛО (ЛЕВОЕ И ПРАВЫЕ) (P / N M100-377)

J

ДЖЕК-СТЕНД (P / N M100-622)

© 2007 Ground Heaters, Inc.В-1

ИДЕНТИФИКАЦИЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ КОМПОНЕНТОВ E1100

ПЕРЕХОДНИК 1 К 2
(P / N P100-313)

ПЕРЕХОДНИК 2 НА 1
(P / N P100-203)

ШЛАНГ В СБОРЕ. W / QC SET

5/8 ДЮЙМ. Я БЫ. ЧЕРНИТЬ
ДЛИНА 50 ФУТОВ (P100-204)
ДЛИНА 100 ФУТОВ (P100-205)

HX100 (P / N G109-007)

HX50 (P / N G109-006)

СИСТЕМА НАПРАВЛЕНИЯ ШЛАНГОМ 1100 (HHS1101)
1100 футов HTH x 1
(P / N G302-003)

БИ 2

© 2007 Ground Heaters, Inc.

СИСТЕМА НАПРАВЛЕНИЯ ШЛАНГОМ 2202 (HHS2202)
1100 футов HTH X 2
(P / N G302-005)

Т. 4, Ред. 25.09.07

РУКОВОДСТВО ПО ПОДКЛЮЧЕНИЮ ОДНОГО И ДВОЙНОГО НАСОСА E1100

ОДИНАРНЫЙ НАСОС В РАЗРЕЗЕ (ВИД В ПЛАНЕ)

ОУ
Т

ОДИНАРНЫЙ НАСОС ОТРЕЗНОЙ
(ПЕРЕДНИЙ ПЛАН)

В

PSI

10-ФУТОВЫЙ ЛИДЕР
ШЛАНГ
(P / N P100-199)
5/8 ДЮЙМ.ID ЧЕРНЫЙ ИЛИ 1 ДЮЙМ.
КРАСНЫЙ АКСЕССУАР ДЛЯ ID
ШЛАНГ К НАСОСНОМУ НАСОСУ
НАГРУЗКА НАРУЖНЫЙ КК
ПАКЕТ С ДВОЙНЫМ НАСОСОМ В РАЗРЕЗЕ (ВИД В ПЛАНЕ)

ВНЕ

В

PSI

ПОДАЧА НАСОСА
ЖЕНСКИЙ КК

ПАКЕТ С ДВОЙНЫМ НАСОСОМ ОТРЕЗОЧНЫЙ
(ПЕРЕДНИЙ ПЛАН)

!
ОСТОРОЖНОСТЬ
ИСПОЛЬЗУЙТЕ НАСОСНЫЕ УСТАНОВКИ ТОЛЬКО ПОСЛЕ ЗАВЕРШЕНИЯ ВСЕХ
ШЛАНГОВЫЕ СОЕДИНЕНИЯ К E1100 И ОТНОСИТЕЛЬНО.
НАСОСЫ, РАБОТАЮЩИЕ БЕЗ ПОТОКА ЖИДКОСТИ ДЛЯ ЛЮБОГО
ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ ВРЕМЕНИ ПРИНИМАЕТ НЕМЕДЛЕННЫЙ ПОВРЕЖДЕНИЕ.

Т. 4, Ред. 25.09.07

© 2007 Ground Heaters, Inc.

5/8 ДЮЙМ. ID ЧЕРНЫЙ
ИЛИ ЖЕ
1 ДЮЙМ. ID КРАСНЫЙ ШЛАНГ ДЛЯ АКСЕССУАРОВ

В-3

ПОДКЛЮЧЕНИЕ HX100 HEAT XCHANGER ™ К E1100

ВНЕ

я
N

ТРЕХХОДОВЫЙ КЛАПАН НА
«НОРМАЛЬНОЕ» ПОЛОЖЕНИЕ

ОТДЕЛЬНОЕ ОСНОВНОЕ ПИТАНИЕ HTF
MALE QC ОТ ШЛАНГОВОЙ БАРАБАНЫ QC
ПОДКЛЮЧИТЕ HX100 FEMALE QC К ГЛАВНУЮ
ПИТАНИЕ HTF, ВНЕШНЯЯ ЧАСТЬ, БЫСТРОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ

ПОДКЛЮЧИТЕ HX100 MALE QC К
ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ ВОЗВРАТ, ВНУТРЕННИЙ
БЫСТРОЕ СОЕДИНЕНИЕ

ВОЗВРАТ HTF - НАПРАВЛЕНИЕ ПОТОКА
ПОДАЧА ГТФ - НАПРАВЛЕНИЕ ПОТОКА

HX100
(P / N G109-007)

В-4

© 2007 Ground Heaters, Inc.Т. 4, Ред. 25.09.07

ПОДКЛЮЧЕНИЕ HX50 HEAT XCHANGERS ™ К E1100

ВНЕ

я
N

ТРЕХХОДОВЫЙ КЛАПАН НА
«НОРМАЛЬНОЕ» ПОЛОЖЕНИЕ

ОТДЕЛЬНОЕ ОСНОВНОЕ ПИТАНИЕ HTF
MALE QC ОТ ШЛАНГОВОЙ БАРАБАНЫ QC
ПЕРЕХОДНИК ДЛЯ ШЛАНГА 1-2 ВНУТРЕННЯЯ
БЫСТРОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ К
ГЛАВНЫЙ НАПОРНЫЙ ШЛАНГ HTF, НАРУЖНЫЙ
БЫСТРОЕ СОЕДИНЕНИЕ

ПЕРЕХОДНИК ДЛЯ ШЛАНГА 2 К 1 НАРУЖНЫЙ
БЫСТРОЕ СОЕДИНЕНИЕ
К ВСПОМОГАТЕЛЬНОЙ ВОЗВРАТНОЙ ЖЕНСКОЙ
БЫСТРОЕ СОЕДИНЕНИЕ

HX50 RETURN HOSE MALE QC’s
ПОДКЛЮЧАЕТСЯ К ПЕРЕХОДНИКУ 1-2

HX50 ПИТАТЕЛЬНЫЙ ШЛАНГ ВНУТРЕННИЙ КК
ПОДКЛЮЧАЕТСЯ К ПЕРЕХОДНИКУ 2 К 1

ВОЗВРАТ HTF - НАПРАВЛЕНИЕ ПОТОКА
ПОДАЧА ГТФ - НАПРАВЛЕНИЕ ПОТОКА

В.4, Ред. 25.09.07

HX50

HX50

(P / N G109-006)

(P / N G109-006)

50 -006)
Икс
H 09
/ N
(П

G1

© 2007 Ground Heaters, Inc.

В-5

СОЕДИНИТЕЛЬНАЯ СИСТЕМА ОБРАБОТКИ ШЛАНГА 1101 К E1100

ОДИНОЧНЫЙ НАСОС ВЕДУЩИЙ
ШЛАНГ ВНУТРЕННИЙ СОЕДИНИТЕЛЬ QC
ДЛЯ ПОДАЧИ НАСОСА
ПОРТ

ВНЕ

я
N

HHS 1100 ШЛАНГ НАРУЖНЫЙ
QC ПОДКЛЮЧАЕТСЯ К
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ВОЗВРАТ
ЖЕНСКИЙ КК

ОДИНОЧНЫЙ НАСОС
W / 10-ФУТОВЫЙ РУКОЯТНИК
(P / N G304-001)

ТРЕХХОДОВЫЙ КЛАПАН НА
«НОРМАЛЬНОЕ» ПОЛОЖЕНИЕ

СИСТЕМА НАПРАВЛЕНИЯ ШЛАНГОМ 1101

E1100 ШЛАНГ

HHS 1101 ШЛАНГ

ВОЗВРАТ HTF - НАПРАВЛЕНИЕ ПОТОКА
ПОДАЧА ГТФ - НАПРАВЛЕНИЕ ПОТОКА

В-6

© 2007 Ground Heaters, Inc.Т. 4, Ред. 25.09.07

СОЕДИНИТЕЛЬНЫЙ ШЛАНГ 2202 И ДВОЙНОЙ НАСОС
К E1100

ВНЕ

я
N

2 К 1
ПЕРЕХОДНИК ДЛЯ ШЛАНГА
(P / N P100-203)

О
U
Т

я
N

ТРЕХХОДОВЫЙ КЛАПАН НА
НОРМАЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ

НАСОС С ДВОЙНЫМ НАСОСОМ
W / 10-ФУТОВЫЙ РУКОЯТНИК
(P / N G304-002)

ВОЗВРАТ HTF - НАПРАВЛЕНИЕ ПОТОКА
ПОДАЧА ГТФ - НАПРАВЛЕНИЕ ПОТОКА

E1100 ШЛАНГ

Т. 4, Ред. 25.09.07

HHS 2202 ПЕТЛЯ 1

© 2007 Ground Heaters, Inc.

HHS 2202 ПЕТЛЯ 2

В-7

БЫСТРОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ, УХОД И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ВСЕГДА:
Следите за тем, чтобы в соединительных устройствах не было песка и грязи.
Промыть чистой водой до и после каждого использования.Проверяйте уплотнения и прокладки до и после каждого использования.
После каждого использования устанавливайте колпачки или защитные крышки.

МУЖСКОЕ БЫСТРОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ
(P / N M100-258)

НИКОГДА:
Падение на твердую поверхность, например, на бетон.
Ехать на автомобиле любого размера.
Присоединяйтесь или отделяйте быстроразъемные соединения, когда давление
манометр показывает давление выше нуля (0) фунтов на кв. дюйм.
Присоедините или разделите быстроразъемные соединения, если теплоноситель
выше 120ºF.
Попытка использовать поврежденные устройства подключения.
Попытка использовать при загрязнении почвы, растительности
или любой нефтепродукт.Попытайтесь использовать с поврежденными или изношенными уплотнениями или прокладками.
Смазать нефтепродуктами.

1
СМЫВАТЬ
ЖЕНСКОЕ БЫСТРОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ
(P / N M100-259)

2
НАЖАТЬ БЛОКИРОВКУ
ПЕРЕЗВОНИТЬ

3
ВСТАВИТЬ МУЖЧИНЫ
БЫСТРОЕ СОЕДИНЕНИЕ

4
РАЗБЛОКИРОВКА БЛОКИРОВКИ
КОЛЬЦО ДЛЯ ЗАПИРАНИЯ

В-8

© 2007 Ground Heaters, Inc.

Т. 4, Ред. 25.09.07

E1100 ОБЛАСТИ ПРИМЕНЕНИЯ И ВОЗМОЖНОСТИ
(ПОДКЛЮЧЕНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ СМ. ПРИЛОЖЕНИЯ от B-1 до B-15.)
ПОСТАВКИ HTF
ВОЗВРАТ HTF

E1100 (стандартное оборудование)
(ОДНА ПЕТЛЯ ШЛАНГА 1100 ФУТОВ)
БЛОКИРОВКА
1100 футов2 при расстоянии между шлангами 12 дюймов (ускоренное оттаивание)
1650 футов2 при расстоянии между шлангами 18 дюймов (стандартное оттаивание)
2200 кв. Футов при расстоянии между шлангами 24 дюйма (таяние экскаваторов)
ОТВЕРЖДЕНИЕ
До: 2200 кв. Футов при расстоянии между шлангами 24 дюйма
ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ МОРОЗА
До: 3300 кв. Футов при расстоянии между шлангами 36 дюймов

E1100, один одинарный насосный агрегат, один HHS1101
(ДВА ШЛАНГА 1100 ФУТОВ)
БЛОКИРОВКА
2200 футов2 при расстоянии между шлангами 12 дюймов (ускоренное оттаивание)
ОТВЕРЖДЕНИЕ
До: 4400 футов2 при расстоянии между шлангами 24 дюйма
ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ МОРОЗА
До: 6600 футов2 при расстоянии между шлангами 36 дюймов

E1100, один двойной насосный агрегат, один HHS2202
(ТРИ ШЛАНГА 1100 ФУТОВ)
БЛОКИРОВКА
N / A
ОТВЕРЖДЕНИЕ
До: 6600 футов2 при расстоянии между шлангами 24 дюйма
ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ МОРОЗА
До: 9900 кв. Футов при расстоянии между шлангами 36 дюймов

В.4, Ред. 25.09.07

© 2007 Ground Heaters, Inc.

C-1

Wacker Construction Equipment AG
·
Preußenstraße 41
· D-80809 München
· Тел .: + 49- (0) 89-3 54 02-0 · Факс: +49 - (0) 89-3 54 02-3 90
Корпорация Wacker Neuson · P.O. Box 9007 · Menomonee Falls, WI 53052-9007 · Тел. : (262) 255-0500 · Факс: (262) 255-0550 · Тел. : (800) 770-0957
Операции Wacker в Азиатско-Тихоокеанском регионе · Skyline Tower, Suite 2303, 23 / F · 39 Wang Kwong Road, Kowloon Bay, Гонконг · Тел. +852 2406 60 32 · Факс: +852 2406 60 21

 

Исходные данные Exif:
 Тип файла: PDF
Расширение типа файла: pdf
Тип MIME: приложение / pdf
Версия PDF: 1.6
Линеаризованный: Да
PDF с тегами: Нет
Набор инструментов XMP: 3.1-701
Дата изменения: 2008: 08: 14 15: 05: 29-05: 00
Дата создания: 2007: 09: 27 12: 09-04: 00
Дата метаданных: 2008: 08: 14 15: 05: 29-05: 00
Инструмент для создания: Acrobat PDFMaker 8.0 для Word
Формат: заявка / pdf
Название: Ground Heater
Создатель: Рассел К.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *